hartar spanělština

nasytit

Význam hartar význam

Co v spanělštině znamená hartar?

hartar

Satisfacer, saciar el apetito de comer o beber. Satisfacer el gusto o deseo de alguna cosa. Fastidiar, cansar. Junto con algunos nombres y la preposición "de" significa dar, causar, etc., copia o muchedumbre de lo que explican los nombres con que se juntan; y así se dice "Hartar a uno de palos, de desvergüenzas, etc."

Překlad hartar překlad

Jak z spanělštiny přeložit hartar?

hartar spanělština » čeština

nasytit

Příklady hartar příklady

Jak se v spanělštině používá hartar?

Citáty z filmových titulků

Nos vamos a hartar de andar.
Když si neumažete boty.
Muy pronto alguien se va a hartar de este ruido.
Bylo na čase, za chvíly to někoho pěkně naštve.
Pero luego me empecé a hartar.
Ale ne dlouho.
Me está empezando a hartar.
Už jí začínám mít dost.
Estos tipos me están empezando a hartar, Gatlin.
Už mi začínají lézt na nervy, Gatline.
Me estoy empezando a hartar de este maldito crío.
Už mám toho kluka po krk!
En verano va a haber tantas rosas. que te vas a hartar.
V létě tady bude plno růží. až tě z toho bude bolet hlava.
Pues se va a hartar.
Nechám ho pít z pod stolu.
Te puedes hartar de esta vida.
Možná, že budeš unavená tímhle životem.
Ok, Jackie, Me estoy empezando a hartar.
Dobře, Jackie. Opravdu začínám být naštva.
Te estás pasando y ya me empiezo a hartar.
Děláš si ze mně srandu a už toho mám dost.
Ahora tienes un nieto para ti solo.y te vas a hartar de ellos.
Teď budeš mít vnoučata jenom pro sebe. Budeš jich mít až po krk.
No te pongas sentimental por mí, Jim, me vas a hartar.
Nesnaž se být sentimentální, Jime, už toho mám po krk.
Osea, a este punto te comienzas a hartar de estar con las personas con las que estas.
Máte plné zuby lidí, se kterými tu musíte být.

Možná hledáte...