inconcluso spanělština

nedokončený

Význam inconcluso význam

Co v spanělštině znamená inconcluso?

inconcluso

Que no esta concluido.

Překlad inconcluso překlad

Jak z spanělštiny přeložit inconcluso?

inconcluso spanělština » čeština

nedokončený

Příklady inconcluso příklady

Jak se v spanělštině používá inconcluso?

Citáty z filmových titulků

Solitario en su palacio inconcluso, deteriorado apartado, aislado nunca fotografiado el emperador de la prensa siguió dirigiendo su imperio en decadencia.
Sám ve svém nikdy nedokončném, již chátrajícím paláci stranou, zřídkakdy navštěvován, nefotografován císař novinového papíru nadále řídil své upadající impérium.
Un trabajo inconcluso.
Nedokončenou práci.
Yo pensé que sería más útil allá arriba, y además, Yo tengo, se puede decir, un asunto algo inconcluso que atender.
Myslel jsem, že nahoře budu užitečnější a kromě toho, také tam mám ještě nějakou nedokončenou práci.
El trato está inconcluso.
Máme spolu ještě něco nedořešeného.
Ya podemos terminar el asunto inconcluso.
Nyní můžeme vyrovnat staré účty.
Un detective veterano con 20 años de servicio estuvo ansioso para trabajar en este caso. pero renunció inesperadamente y el caso se cerró inconcluso.
Zkušený detektiv s dvacetiletou praxí chtěl na tomto případu dělat, ale nebylo mu to dovoleno a případ byl uzavřen.
No dejaría su trabajo inconcluso.
Neodešel byste, ne bez dokončení úkolu.
Oh, no te haría escuchar algo inconcluso.
To vám v této fázi zatím nemohu říct.
Tenemos un asunto inconcluso del que ocuparnos.
Ještě tu máme jednu nevyřízenou záležitost.
No tengo energía para defender un diseño inconcluso.
Nemám sílu obhajovat nedokončený design.
El torneo queda inconcluso.
Turnaj je u konce-- ukončen bez rozuzlení.
Entonces se cayo en un puente inconcluso.
Potom ale spadl z nedokončeného mostu.
Pero hay algo inconcluso que lo mantiene atado al plano físico.
Ale zdá se, že ho tu něco drží. Nedořešené záležitosti ho váží k fyzické sféře.
Los X-Men no dejan nada inconcluso.
X-Meni nenechávaj věci nevyřízený.

Možná hledáte...