km | im | tim | sim

kim čeština

Příklady kim spanělsky v příkladech

Jak přeložit kim do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kim Gal Chi!
Kim Kal-chi.
Kim Gal Chi, jsi na řadě!
Kal-chi, tu turno.
Pokud nejste právoplatný syn lorda Kim Eung Booa, tak on to jen tak nenechá.
Sí. Si usted no fuera el hijo Lord Gim Eun Bul, de ninguna forma lo hubiera dejado en paz todo este tiempo.
Jones: Norman, Molly, Kenneth a Kim.
Jones, Norman, Molly, Kenneth y Kim.
Tu ovládá Kim Il Sung.
Es una zona roja.
Hele, Kim, musíš jim vysvětlit, co se tady děje.
Es posible. Debes explicarles que es necesario salir de aquí.
Kim Luck, 42 let, 168 cm, povolání farmář.
Kim Luck. 42 años, 1,65 m de estatura y granjero de oficio.
Pane? Už jsme zase Kim Luckování.
Otra visita de Kim Luck.
Kim Chun Quoc kvašim službám.
Kim Chun QUoc, a su servicio, mayor, señor.
A kromě toho si musíme trochu promluvit o Kim.
Además Vd. Y yo tenemos que hablar de Kim.
A ten spratek se jmenuje Kim Jerry.
Y el otro es Kid Jelly, un loco.
Kim je v pohodě.
Kim esta bien.
To vůbec nezní jako Kim.
Ese comportamiento no es propio de Kim.
S rozvedenou s dvěma holčičkama ve věku Kim a Petey.
Una divorciada con dos niñas de la edad de Kim y Petey.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zakladatel Severní Koreje Kim Ir-sen tehdy čelil hospodářskému kolapsu, oslabení svých konvenčních vojenských sil a diplomatické izolaci.
En aquel entonces, Kim Il-sung -el fundador de Corea del Norte- enfrentaba un colapso económico, una disminución de sus fuerzas militares convencionales y un aislamiento diplomático.
Stejně významný na tomto ústupu je ale i fakt, že v některých asijských státech přišli k moci opravdoví reformátoři, např. Kim Te Džung v Jižní Koreji, a přinesli s sebou univerzálnější pohled na lidská práva.
No obstante, de igual importancia en el declive ha sido el hecho de que reformadores verdaderos llegaron al poder en algunos Estados asiáticos, como Kim Dae Jung en Corea del Sur, y trajeron con ellos una visión más universal de los derechos humanos.
Od té doby reagovala Severní Korea na postupné zpřísňování mezinárodních sankcí dvěma dalšími jadernými zkouškami, přičemž tu druhou provedla v letošním roce již pod novým vedením Kim Čong-una.
Después de eso, la comunidad internacional aplicó sanciones cada vez más duras, a lo que Corea del Norte respondió con otras dos pruebas nucleares, la segunda de ellas este mismo año, bajo el flamante liderazgo de Kim Jong-un.
Jak prohlásil prezident Světové banky Jim Yong Kim, klimatické změny jsou velkým problémem s malými řešeními.
Como presidente del Banco Mundial Jim Yong Kim dijo: el cambio climático es un gran problema con pequeñas soluciones.
Kim Japonce obviňuje, že do rezoluce o jaderné otázce zanášeli zbytečné překážky a komplikace, když poukazovali na citlivou otázku únosů japonských občanů Severní Koreou.
Kim acusa a Japón de introducir obstáculos y complicaciones innecesarias a la solución de la cuestión nuclear, al poner sobre el tapete el delicado asunto del secuestro de ciudadanos japoneses por parte de Corea del Norte.
Kim Čong-unovy dětinské záchvaty Čínu skutečně rozezlily.
Las rabietas infantiles de Kim Jong-un han enfurecido genuinamente a China.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
Pero, la advertencia es severa para Kim Jong-un: China puede enviarlo a un segundo plano si no cambia su comportamiento.
Přestože Kim Čong-ilův režim již dříve učinil několik neoficiálních prohlášení, v nichž připustil, že Severní Korea disponuje jaderným arzenálem, oficiálně to poprvé potvrdil až v nedávném oznámení.
Si bien el régimen de Kim Jong-Il había hecho varias declaraciones no oficiales en las que admitía que Corea del Norte posee arsenales nucleares, el anuncio fue la primera confirmación oficial.
Nebylo záměrem, aby se toto rozhodnutí učiněné na pravidelném zasedání vlády 15. února časově shodovalo se 63. narozeninami Kim Čong-ila, které připadaly na následující den.
La decisión, tomada en la reunión regular de gabinete el 15 de febrero, no tenía la intención de coincidir con el cumpleaños número 63 de Kim Jong-il, que iba a ocurrir el día siguiente.
Spojeným státům v jejich snažení ukázal Kim Čong Ilovi, kde je jeho místo, by prý měly pomoci všichni.
Entonces, se dice, todos deberían ayudar a los EU a poner a Kim Jong Il en su lugar.
Obdobně platí, že severokorejský diktátor Kim Čong-il sice rád sleduje filmy z Holywoodu, ale to jej stěží ovlivní při rozhodování, zda se má vzdát svého programu jaderných zbraní.
De la misma manera, al dictador norcoreano Kim Jong Il le gusta mirar películas de Hollywood, lo cual, probablemente, no afecte su decisión sobre si abandonar o no su programa de armas nucleares.
Ahmadínežád cítí rozpolcenost mezinárodního společenství a podobně jako jiný vyvrhel, severokorejský vůdce Kim Čong-il, jí také on při každé příležitosti využívá.
Ahmedinejad puede percibir a una comunidad internacional dividida y, al igual que Kim Jong-il de Corea del Norte, otro líder paria, está aprovechando esa división a cada oportunidad.
Za prvé se po svalení viny za určitý mezinárodní konflikt na jediného člověka - na nějakého Saddáma Husajna nebo Kim Čong-ila - jen obtížně hledá takové řešení, které by nebylo výsledkem tyranova pádu.
En primer lugar, una vez que se culpa de un conflicto a una sola persona, un Sadam Husein o un Kim Jong Il, resulta difícil encontrar una solución para un conflicto internacional que no acabe con el derrocamiento del tirano.
Kim velmi dobře ví, že válka proti Spojeným státům by pravděpodobně znamenala zničení jeho země, která patří k nejchudším na světě.
Kim sabe perfectamente que una guerra contra los Estados Unidos significaría probablemente la destrucción de su propio país, que es uno de los más pobres del mundo.