manejarse spanělština

Význam manejarse význam

Co v spanělštině znamená manejarse?

manejarse

Tener el control, manipular y dirigir alguna cosa o una persona. Saber comportarse con habilidad y soltura, arreglárselas. Comportarse de cierta manera.

Příklady manejarse příklady

Jak se v spanělštině používá manejarse?

Citáty z filmových titulků

No pueden manejarse pintores y artesanos a la vez.
Nemůžete pracovat s malíři a datly současně.
Si esto continúa, me veré forzado a usar una autoridad que puede no seguir las sugerencias de la Flota Estelar que deberá manejarse con mucha tolerancia.
Pokud to tak půjde dál, budu nucen použít prostředků, které nebudou. v souladu s pokyny Hvězdné flotily týkající se krajní trpělivosti.
Todo puede manejarse desde la Sala de Control Auxiliar.
Vše jde řídit ze záložního stanoviště.
Sabe cómo manejarse.
No, vyzná se v tlačenici.
Así se manejan las empresas, así se manejan las sociedades. y así debería manejarse un hogar.
Tak jak běží podnikání, tak jak funguje společnost, a tak jak má fungovat domácnost.
Tu viniste y me dijiste que podía manejarse.
Přišla jsi za mnou a řekla jsi, že by se to dalo zařídit.
No te preocupes, Únicamente usaré mi boca, no mis puños, él puede manejarse solo.
Jen se neboj, umím používat jenom pusu, ne pěsti, on to zvládne sám.
Sólo puede manejarse desde el interior.
Vrátek lze ovládat jen z kůlny.
Él no pudo manejarse bien con el elemento del crimen.
Osbornovci. Nemohl se vyrovnat s prvkem zločinu.
No sabemos que hacer con el, se lo trajimos a ustedes que saben como manejarse en estos casos.
Vy jste na pošuky zařízený, tak se mu mrkněte na zoubek.
Bruno está casi ciego. tiene que manejarse completamente a través del tacto.
Bruno je téměř slepý. Musí pracovat výhradně po hmatu.
Tenemos procedimientos que seguir Ud. no puede manejarse solo.
Máme svoje postupy. Tohle sám nezvládneš.
Ella sabe como manejarse conmigo. y yo sé como manejarme con ella.
Umíme pominout ty hvězdný kecy. Ona ví kdy může být se mnou, já vím, kdy můžu být s ní.
Recuerde que el gorila es un animál sociál y si ustedes dos cuidan sus modales podrán manejarse suficientemente bién.
Gorily jsou přátelské. Budete-li se slušně chovat, řekl bych, že vám nic nehrozí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las crisis tienen que manejarse con mucho cuidado.
Krize je třeba obezřetně řídit.
Debemos aceptar que no todo puede manejarse desde el centro, lo que significa mayor confianza y asociación, pero también mayor voluntad para compartir más las responsabilidades.
Je zapotřebí smířit se s tím, že ne vše lze řídit z centra, což znamená více důvěry a více partnerství, ale i větší ochotu nést na svých bedrech po delší dobu zodpovědnost.
Pero el proceso debe manejarse con cuidado.
K tomuto procesu se však musí přistupovat opatrně.
Cuando se trata de decidir cómo manejarse con Irán, EE.UU. y sus aliados deberían tener en mente los siguientes principios.
Jakmile dojde na rozhodování, jak se vypořádat s Íránem, USA a jejich spojenci by neměli zapomínat na následující principy.
Los cubanos son conocidos por manejarse con humor en las peores situaciones.
Kubánci jsou známí tím, že si dokážou zachovat humor i v nejhorších situacích.
El terrorismo (según muchos europeos) es una molestia que debe manejarse, no un reto que exija un cambio total.
Terorismus (jak soudí většina Evropanů) je nepříjemnost, s níž je třeba se vyrovnat, nikoli výzva, jež žádá naprostou změnu.

Možná hledáte...