Mo | Ml | mov | mor

mol spanělština

mol

Význam mol význam

Co v spanělštině znamená mol?

mol

Física y Química.| Unidad de cantidad de sustancia empleada en el Sistema Internacional de Unidades, definida como la cantidad de sustancia de un sistema que contiene tantos entes elementales como átomos hay en 0,012 kg del nucleído carbono-12, o como la cantidad de una sustancia cuyo peso en gramos equivale a su número atómico. Si se emplea para expresar la cantidad de una sustancia, debe indicarse a qué tipo de unidades corresponde: átomos, moléculas, etc. El número de unidades contenidas está representado por el número de Avogadro.

Mol

Apellido.

Překlad mol překlad

Jak z spanělštiny přeložit mol?

mol spanělština » čeština

mol

Příklady mol příklady

Jak se v spanělštině používá mol?

Citáty z filmových titulků

Mol me debe un favor.
Mol je můj dlužník.
Mol-Kom es la palabra Vulcana para serenidad.
MOL-KOM je vulkánské slovo pro KLID.
Eres la pasajera, Mol.
Jsi pasažér, Moly.
Sí, el Sr. Mol.
Pan Mol.
Bueno, Pardonnez-rareza-Mol.
Notak pardon, fajnofko.
Hey, Mol.
Ahoj, Molly.
Gracias, Mol.
Díky, Moll.
Hola, Mol.
Hej, Mol.
Buena suerte, Mol.
Držím palce, Mols.
Oh, Mol, tú nunca vas a encontrar a un chico lindo en ese club.
Mol, nikdy nepotkáš roztomilýho kluka v tlouštím klubu.
Hey, Mol.
Ahoj, Mol.
Vamos, Mol, eso me pasa todo el tiempo.
Ale, Mol, to se mi stává pořád.
Vamos, Mol, aguanta.
No tak, Mol, jsme spolu.
Mol ha estado en todos lados. Vietnam.
Mol byla všude.

mol čeština

Překlad mol spanělsky

Jak se spanělsky řekne mol?

mol čeština » spanělština

polilla mol

Příklady mol spanělsky v příkladech

Jak přeložit mol do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musel jsem být na mol, když jsem přijal komorníka.
Debía llevar una buena si contraté un ayuda de cámara.
Slečno. Už jsem měl být dávno na mol.
Mire, por todo los que he pasado esta noche, debería emborracharme.
Doufám, že jsou na mol.
Espero que estén cargadas.
Chtěl být celý den na mol.
Sólo quería estar borracho todo el día.
Je na mol. Já ho znám.
No se preocupe, señora.
Podívejte se, o víkendu to není v kasárnách. nic zvláštního, když se někdo vrátí na mol.
En el campamento, no es extraño que un hombre llegue embriagado.
Bude do hodiny na mol.
Estará borracho en una hora.
Do hodiny bude na mol.
Estará borracho en una hora.
Jsi na mol!
Estás tan borracho que das asco.
Neuvěřitelně na mol, to tedy jo.
Se ponen ciegos, si es a lo que te refieres.
Ale hromaďme pro sebe poklady v nebi kde ani mol ani rez nic neničí a kde zloději neloupí a nekradou.
Atesorad tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín los corroen. y donde los ladrones no horadan ni roban.
Tví strejdové na mol v Chianti, a všechny ty kozy pasoucí se okolo kostela a bečící v uličkách.
Tus tíos atiborrándose de Chianti y aquel rebaño de cabras colándose en la iglesia y balando en mitad de la nave.
Neukládejte si poklady na zemi kde je ničí mol a rez, a kde zloději vykopávají a kradou.
No acumuléis tesoros en la tierra. donde todo se corrompe. y los ladrones abundan.
Ukládejte si poklady v nebi kde je neničí mol ani rez,a kde je zloději nevykopávají a nekradou.
Acumularlos en el Cielo, donde nada se corrompe. y los ladrones no pueden robarlos.