obšírně čeština

Příklady obšírně spanělsky v příkladech

Jak přeložit obšírně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, pan Yardley mě obšírně obeznámil.
Sí, Yardley me contó toda la historia.
Snad nepatříš k těm otevřeným lidem, co obšírně popisují své pocity.
Espero que no seas una persona explícita que siempre te dice cómo se siente cuando se lo preguntas.
Prostudovala jsem jí velmi obšírně.
Lo he estudiado muy de cerca.
Zajímavá věc na této knize je ta, že události popisuje velmi obšírně. Prosím?
Mi única crítica sobre la Biblia. es que sus cubiertas están muy separadas.
Obšírně mi to vysvětlovat.
Dar una explicación larga.
Čeká mě pacient s poruchou pozornosti, který půlku sezení. rovná papírové kapesníky a zbylých 20 minut. obšírně popisuje, jak na mě myslí, když masturbuje.
Tengo un paciente con DDA que pasa la mitad de la sesión arreglando la caja de Kleenex y los 20 minutos restantes narrando cómo piensa obsesivamente en mí mientras se masturba.
Vladimir Grigorevič mi o vás již obšírně napsal.
Ya, Vladimir Grigorevich ha escrito demasiado sobre usted.
Mluvili jsme o sardinském sýru, velmi obšírně.
Hablamos largo y tendido sobre el queso de Cerdeña.
To zní dost obšírně.
Suena bastante envolvente.
Nebyli tak obšírně oznamovány, protože před tím pořád trvala druhá světová válka.
No fueron tan ampliamente informadas, en parte quizás porque la II Guerra Mundial estaba en proceso.
Posledních pár měsíců jsem jsem hodně přemýšlel. - Jen tak obšírně. - Jo, já taky.
Durante los últimos meses, estuve pensando mucho. sobre. el cuadro completo.
Obšírně se pobavíme o vaši sexuální historii.
Vamos a hablar extensamente de su historia sexual.
No, je to obšírně, ale postačí to pro porotu.
Ha pedido un abogado. Bueno, siguen siendo pruebas circunstanciales, pero son suficientes para un jurado.
No, řekněme, že znám vaši reputaci, popravdě vcelku obšírně.
Bueno, digamos que conozco su reputación, en todos lados, de hecho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

List China Daily nedávno otiskl na titulní stránce článek, který obšírně popisoval, jak Paul Wolfowitz vyvíjel na vysoce postavené zaměstnance Světové banky nátlak pomocí výhrůžek a vulgarit.
El periódico China Daily publicó hace poco un artículo en su página principal que narraba cómo Paul Wolfowitz hizo uso de amenazas y vulgaridades para presionar a los altos funcionarios del Banco Mundial.
Být navýsost nudnými a nekonečné hodiny něco obšírně vysvětlovat bez ohledu na zábavní hodnotu, to je výsada autokratů.
Sólo los gobernantes comunistas pueden obligar a millones de personas a comprar sus obras completas, llenas de ideas inflexibles escritas en una prosa turgente.

Možná hledáte...