rampante spanělština

pakambala kosočtverečná

Význam rampante význam

Co v spanělštině znamená rampante?

rampante

Heráldica.| Se dice de las bestias en posición de ataque, generalmente posadas sobre sus patas traseras o con las alas extendidas. Se dice de la persona sin escrúpulos que se arrastra y trepa para ascender en la sociedad. Que está creciendo o subiendo. Que se asemeja a las garras amenazantes de la figura de un león en la heráldica. Arquitectura.| Se dice de las bóvedas y arcos que parten desde distintos niveles o en forma oblicua.

rampante

Ictiología.| (Scophthalmus rhombus) Pez plano muy semejante al rodaballo del cual se distingue por unos radios libres en el inicio de su aleta dorsal. Pesa unos siete kilos, mide alrededor de 75 cm. y su carne es muy sabrosa.

Překlad rampante překlad

Jak z spanělštiny přeložit rampante?

rampante spanělština » čeština

pakambala kosočtverečná

Příklady rampante příklady

Jak se v spanělštině používá rampante?

Citáty z filmových titulků

Tecnología rampante.
Nekontrolovatelná technologie.
Esta representación de la serpiente rampante. es consistente a lo largo del período Sumarano medio, con ligeras variantes.
Jak můžete vidět, má podobu hada. Vztyčeného hada. Toto zobrazení odpovídá střední Sumarské době.
Soy un científico y detesto la especulación rampante y sin fundamento.
Já jsem vědec a protiví se mi divoké, neopodstatněné spekulace.
El alcoholismo era rampante, la moral estaba baja.
Alcoholismus byl nekontrolovatelnej, morálka na dně.
Y este aguijón rampante rebosa de esporas, El cuál, en su vuelta, se derrama sobre la tierra debajo, Cayendo como lluvia para la siguiente hormiga que saquea el piso ingenua.
A tyto bující hroty překypují spórami, které, se následně opět, vysypou dolů na zem, dopadající na další nic netušící potravu hledající mravence.
Los líderes de derechos civiles se apresuraron a deplorar el caos rampante, y Martin Luther King prometió hacer todo Io que estuviera a su alcance para evitar una reincidencia en Los Angeles, o en cualquier otro lugar.
Zákonodárci jen rychle odsuzovaly. nespoutaná nezákonost. a Martin Luther King slíbil že udělá všechno co je v jeho silách. aby zabranil znovuobnoveni nezákonosti v Los Angels nebo kdekoli jinde.
Tecnología rampante.
Nekontrolovatelná technologie.
El uso de hormona de crecimiento humano ha sido rampante en béisbol y otros deportes.
Užívání lidského růstového hormonu bylo přebujelé v baseballu a v dalších sportech.
Naturalmente nuestro nombre se ha transformado en Durbeyfield, pero tenemos un sello antiguo, grabado con un león rampante, señor, y este.
Naše jméno bylo samozřejmě zjednodušeno na Durbeyfield, ale máme stejnou pečeť se zuřivým lvem. A tady to, pane.
Por supuesto, también tenemos una pobreza rampante y brotes periódicos de cólera así que un pequeño cartón en nuestro queso no es nada.
Samozřejmě máme taky obrovskou chudobu a pravidelné vlny cholery, takže trocha kartonu v našem sýru nestojí za řeč.
Lo que sea, está corriendo rampante en el lado izquierdo de su cerebro.
Ať už je to cokoliv, nekontrolovaně to běhá po levé straně mozku.
Hay una guerra civil rampante y estás perdiendo el tiempo.
Tam zuří občanská válka, a ty tu marnit čas.
La naturaleza es rampante.
Příroda je silná.
El ego del Doctor se vuelve rampante en la forma del sexto Doctor.
Doktorovo ego se stalo přebujelým u šestého Doktora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La crisis financiera de hace unos años puso al descubierto muchos excesos escondidos detrás de la retórica de los valores asiáticos: las relaciones cercanas entre gobiernos y élites, la corrupción rampante, las camarillas y el nepotismo.
Asijská finanční krize totiž odhalila nemálo excesů, jež se skrývaly za rétorikou asijských hodnot - jmenovitě důvěrné vztahy mezi vládami a elitami, bující korupce, protěžování přátel a příbuzných.
Por decádas, debido al proteccionismo rampante, la proporción de las exportaciones de Brasil con respecto al PGB era una de las más bajas del mundo.
Kvůli přebujelému protekcionismu byl poměr brazilského exportu k HNP celá desetiletí jedním z nejnižších na světě.
Qadri le dio al gobierno de Islamabad un ultimátum de veinte días para acabar con la corrupción rampante del sistema político, reconstituir la Comisión Electoral y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Mientras tanto, la atrasada economía egipcia, la alta tasa de desempleo y la corrupción rampante han hecho que miles de jóvenes egipcios caigan en la desesperanza.
Egyptské chřadnoucí hospodářství, vysoká míra nezaměstnanosti a bující korupce zároveň přivádějí mnohé mladé Egypťany k zoufalství.
Sin embargo, en sociedades como la búlgara, donde el racismo es rampante, los romá tienen que luchar por un acceso igualitario a las escuelas.
Avšak ve společnostech, jako je Bulharsko, kde bují rasismus, musí Romové za rovnoprávné vzdělávání bojovat.
Ahora, las elecciones en las aldeas son ampliamente bienvenidas como un mecanismo para deshacerse de la rampante corrupción política, así como para reducir los conflictos entre los campesinos y el gobierno.
Volby do městských výborů lidé již dnes vítají jako způsob, jak skoncovat s bující politickou korupcí a jak zmírnit konflikty mezi rolníky a vládou.
Por lo tanto, espera desviar la atención pública de otros temas como servicios básicos todavía inexistentes, un continuo sectarismo, una producción petrolera débil, una escasa inversión en infraestructura y un nivel de corrupción y cronismo rampante.
Doufá, že tím odvede pozornost veřejnosti od stále scházejících základních služeb, přetrvávajícího sektářství, slabé těžby ropy, mizivých investic do infrastruktury a bezuzdné korupce a bratříčkování.
El temor a los especuladores, a personas que quieren vender Polonia pedazo por pedazo, es rampante.
Obavy ze spekulantů, z lidí, kteří chtějí Polsko rozprodat, se až vymykají chápání.
Las compañías productoras de pulpa y papel están llevando a cabo una destrucción rampante e ilegal de bosques que contienen la más rica diversidad de plantas del mundo.
Podniky vyrábějící celulózu a papír motivují bezuzdné a nelegální ničení lesů, kde se nalézá nejbohatší rozmanitost rostlin na světě.
Los programas de austeridad fueron en gran medida contraproducentes, al generar círculos viciosos de crecimiento lento o nulo, cierres de empresas, desempleo rampante y deterioro de la base impositiva.
Úsporné programy jsou do značné míry kontraproduktivní, jelikož vytvářejí zlovolné cykly pomalého nebo nulového růstu, uzavírání podniků, prudce rostoucí nezaměstnanosti a eroze daňové základny.
Italia enfrenta una presión financiera rampante.
Finanční tlak na Itálii právě narůstá.
Revigorizar a Kaliningrado implicará comprometer recursos significativos, primero para luchar contra la rampante criminalidad y las enfermedades, y luego para establecer un ambiente de negocios que pueda atraer a la tan necesaria inversión.
Oživení Kaliningradu znamená, že bude třeba vyčlenit nemalé prostředky, v první fázi na boj s nekontrolovatelnou zločinností a nemocemi a později na vybudování podnikatelského prostředí, které přiláká tak potřebné investice.
La corrupción rampante ha desacreditado a los gobernadores regionales como contrapeso.
Místo nich nastoupilo nespoutané úplatkářství, jež oblastní gubernátory každým dnem připravuje o jejich důvěru.
Ellos dicen que un amiguismo tan rampante está impidiendo que Corea alcance económicamente a Occidente, a pesar del hecho de que Corea pronto tendrá tanto capital humano como los países occidentales.
Podle nich je bující jánabráchismus jednou z hlavních příčin, proč Korea hospodářsky zaostává za Západem, a to přesto, že zanedlouho bude mít tolik lidského kapitálu jako západní země.

Možná hledáte...