rebuscado spanělština

Význam rebuscado význam

Co v spanělštině znamená rebuscado?

rebuscado

Con recursos, estilos o formas que parecen excesivos, artificiales o innecesariamente complejos. Que muestra rebuscamiento; que se rebusca en sus maneras.

Příklady rebuscado příklady

Jak se v spanělštině používá rebuscado?

Citáty z filmových titulků

Habla un italiano rebuscado, como en un libreto de ópera.
Mluvíte vybranou italštinou jako v operních libretech.
Bastante rebuscado.
Dost přehnané.
Tu utilizas un tono rebuscado, para soltar primeras verdades.
Ty jsi nabírala takový patetickýtón a prosazovala základní pravdy.
Fue un poco rebuscado.
To bylo něco zvláštního. Poznámky k těm případům bych moc rád získal.
Cuando lo expresa de esa manera, sí suena rebuscado.
Takže vy mě chcete tlačit ke zdi?
Tiene que ser rebuscado, delicado.
Ale něco recherche, delikátního, vytříbeného.
Quiero ayudarla. Me han designado para ayudarla. pero lo que dice es rebuscado.
Ráda bych vám pomohla, ale vaše vyprávění je těžko uvěřitelné.
Buen hombre, buen oficial, algo rebuscado.
Dobrý muž. Skvělý důstojník. Trochu mluvka.
Usted lo designó como rebuscado.
Neoznačila jste ho za mluvku?
Creo que especular en tener una relación. con alguien que no conozco, y conduciendo eso al nacimiento de un niño, y preguntarse de qué clase sería,.es tan rebuscado como ridículo.
Rozvádět spekulace o tom, že bych měl vztah s někým, koho jsem v životě neviděl a vedlo to k narození dítěte, a do jaké by potom patřilo vrstvy, je velice přehnané, až směšné.
Sí, es un poco rebuscado, pero creo que es genial.
Uh-huh. Je. těžké to vůbec přečíst, ale myslím, že je to super.
No. Y es rebuscado.
Ne, to se chytáš stébla.
El rebuscado no soy yo.
Já se rozhodně stébla nechytám.
Bueno, eso no es muy rebuscado.
Tak nemožné to není.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En la actualidad, el laberinto de trámites en Brasil es más rebuscado que nunca.
Brazilský úřední šiml dnes ržá hlasitěji než kdy dřív.

Možná hledáte...