sabiduría spanělština

moudrost

Význam sabiduría význam

Co v spanělštině znamená sabiduría?

sabiduría

Conocimiento de las ciencias y artes. Prudencia en la forma de actuar. Noticia, conocimiento.

Překlad sabiduría překlad

Jak z spanělštiny přeložit sabiduría?

sabiduría spanělština » čeština

moudrost učenost

Příklady sabiduría příklady

Jak se v spanělštině používá sabiduría?

Citáty z filmových titulků

Se ablandó, olvidó su sabiduría y se lo comieron.
Změkne, zapomene na svou moudrost a ti chlapíci ho dostanou. Přemýšlej o tom, Jacku.
Sois tontos, pero sin tontos no habría sabiduría.
Jste blázni, ale bez bláznů by nebylo moudrosti.
Vi que todas las naciones aumentaban. no su sabiduría, sino sus bajas pasiones y su deseo de destrucción.
Viděl jsem, jak všechny národy sílí. ne v moudrosti, ale v nízkých vášních a touze po ničení.
Gobernar con sabiduría. mientras la tormenta estalla fuera.
Být vzorem moudrosti, když v okolním světě zuří bouře.
Que sepamos emplear el feliz tiempo de ocio con gracia y sabiduría para mayor gloria de tu hijo, nuestro Señor.
Ať prožijeme ty krásné chvíle odpočinku požehnaně a rozvážně, k větší slávě tvého Syna, našeho Pána.
Me temo que estoy opinando demasiado de la sabiduría.
Říkám toho až moc, což je nemoudré.
Eres el único con sabiduría y delicadeza para comprender.
Jsi jediný, kdo má na světě tolik moudrosti a laskavosti, aby to pochopil.
Llamé cinismo a su sabiduría, pero ahora lo sé.
Jeho moudrý návrh jsem nazval cynismem, ale nyní mám již jasno.
Tiene elementos de sabiduría, querida.
To má prvky moudrosti, má drahá.
Nuevos libros, nuevos métodos ayudaban al hombre a elevarse hacia el conocimiento y la sabiduría.
Nové knihy, nové metody lidem pomáhali ve zvyšování jejich znalostí a moudrostí.
Pero me ha enseñado virtud, dignidad y sabiduría.
Ale ona mě naučila mravnosti a důstojnosti a moudrosti.
Despreciando el destino se reirá de la muerte y llevará su esperanza más allá de la sabiduría, la gracia y el miedo.
Pohrdá osudem, smrtí opovrhne, doufaje, že se povýší nad moudrost, milost i strach.
La respuesta es nuestra fe en la sabiduría de un ser superior.
Jediná odpověď je naše víra v moudrost nějaké vyšší bytosti.
Llegó la época en que el hombre de las imágenes debía colorear la estatua de Sarasvati,. diosa de la sabiduría y de las artes.
Přišel čas, kdy se zdobily a barvily sochy Sarasvati. bohyně moudrosti a umění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El reconocimiento de Obama de las limitaciones de los Estados Unidos no es un signo de pesimismo cobarde, sino de sabiduría realista.
Obamovo přiznání limitů americké moci není známkou zbabělého pesimismu, nýbrž realistické moudrosti.
Peor que eso, al menos hasta hace poco, un comité de evaluación de un economista probablemente pensaría que escribir un libro de economía popular que no repite la sabiduría generalmente aceptada de la disciplina podría no ser profesionalmente ético.
Ještě horší je, že přinejmenším donedávna by se komise hodnotící ekonoma patrně domnívala, že napsat populárně naučnou knihu o ekonomii, která neopakuje zavedené poznatky oboru, může být profesně neetické.
La sabiduría convencional de hoy dice que el ascenso de India y China será el gran factor que impulsará los empleos y salarios a lo largo del siglo veintiuno.
Dnešní zažitý názor říká, že nejvýznamnějším z faktorů určujících globální zaměstnanost a mzdy v jedenadvacátém století bude vzestup Indie a Číny.
Las crisis a menudo refutan la sabiduría popular, y ésta ha revelado que el poderío subyacente de la economía estadounidense sigue siendo impresionante.
Krize často vyvracejí konvenční moudra a tato krize odhaluje, že americká ekonomika má i nadále působivou sílu.
Algunos académicos chinos cuestionan ahora la sabiduría de permitir que el amargo antiextranjerismo del siglo XIX envenene la diplomacia china del siglo XXI.
Někteří čínstí odborníci si dnes už nejsou jisti, zda bylo rozumné připustit, aby se někdejsí proticizinecké pocity 19. století staly složkou moderní čínské diplomacie 21. století.
Otras personas calificadas de los mercados emergentes se mostraron reacias a lanzarse al ruedo -es una tarea brutal, con un cronograma de viajes que requiere que la energía física esté a la par de la sabiduría y la experiencia.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
Wim Duisenberg murió el año pasado, pero no se debe permitir que sus valores, filosofía y sabiduría mueran con él.
Wim Duisenberg loni zemřel, ale nesmíme dopustit, aby jeho hodnoty, filozofie a moudrost zemřely s ním.
La promoción de la democracia debe emprenderse con humildad, cuidado y sabiduría.
Prosazování demokracie je třeba provádět s pokorou, opatrností a moudrostí.
Afortunadamente, Europa cuenta con los medios para ocuparse de esta crisis, si es que consigue reunir la sabiduría y la voluntad política necesarias.
Naštěstí má Evropa prostředky, aby této krizi čelila, pokud dokáže mobilizovat moudrost a politickou vůli.
Sin duda, a pesar de que la sabiduría convencional dicta que la principal división post Guerra Fría enfrenta a los pobres del sur contra los ricos del norte, el bullidero interno del Islam sugiere una lucha entre ricos y ricos.
Přestože se říká, že vývoj po konci studené války postavil bohatý sever proti chudému jihu, vření uvnitř islámu naznačuje boj mezi bohatými a bohatými.
Un recuerdo perdurable de mi propia visita a su capital, Chisinau, es el póster electoral de un político local llamado Lupu, que sostiene que sus ojos un par de gafas. no está claro si para sugerir visiones o sabiduría.
Ze své nedávné návštěvy hlavního města Kišiněva jsem si odnesl trvalou vzpomínku na předvolební plakát jednoho místního politika jménem Lupu, který si držel před očima brýle - nebylo zřejmé, zda tím chtěl naznačit vize, anebo vlastní moudrost.
Se necesitan encargados del diseño de políticas que tengan la sabiduría de Salomón, y hay muy pocos.
Potřebujeme zákonodárce s moudrostí Salamounovou, jakých je jen nemnoho.
Según la sabiduría popular, el modelo social británico se basa en la coexistencia entre comunidades diferentes donde cada una sigue observando sus convenciones y costumbres y respeta las leyes del país -una federación informal de comunidades.
Podle všeobecného mínění se britský sociální model zakládá na koexistenci odlišných komunit, z nichž každá zachovává své zvyklosti a obyčeje, přičemž dodržuje zákony země - jakási neformální federace komunit.
Pero esa sabiduría popular está muy equivocada, porque las leyes británicas conceden algo extraordinario a los inmigrantes de todos los países de la Mancomunidad: el derecho de voto en las elecciones británicas, incluso en las nacionales.
Všeobecné mínění se ale hluboce mýlí, protože britský zákon uděluje přistěhovalcům ze všech zemí Commonwealthu cosi mimořádného: právo hlasovat v britských volbách, a to i celostátních.

Možná hledáte...