střednědobý čeština

Příklady střednědobý spanělsky v příkladech

Jak přeložit střednědobý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to všechno moc vzrušující a tak.. ale poslouchejte, mám střednědobý..
Esto es muy excitante y todo, pero escucha. - Tengo una prueba.
Ale velkým problémem je létání, pouze jeden střednědobý let, řekněme, z Londýna do New Yorku, vyfoukne naši celou uhlíkovou bilanci zhruba na tři roky.
Pero, el gran problema es volar. Digamos un vuelo mediano, de Londres a New York. Consumiría todo el presupuesto para carbono de unos 3.5 años.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obama bude muset předložit střednědobý fiskální plán, který vládní finance ozdraví.
Obama necesitará poner en marcha un plan fiscal a mediano plazo que restablezca las finanzas gubernamentales.
Problémem s nejvyšší prioritou je celkový střednědobý rozpočtový výhled, neboť Bushovy daňové škrty otevřely cestu schodkům reaganovských rozměrů, jež hrozí, že ochromí hospodářský růst USA.
El problema con la mayor prioridad es el panorama del presupuesto general a mediano plazo, ya que los recortes fiscales de Bush han creado déficits de la magnitud de los de Reagan que amenazan con paralizar el crecimiento económico del país.
Vlády neobětují krátkodobý a střednědobý hospodářský růst kvůli dlouhodobému ekologickému přínosu.
Los gobiernos no sacrificarán el crecimiento económico a corto y mediano plazo a cambio de beneficios ambientales a largo plazo.
Jejich doporučení by měla být závazná, ale zároveň by se měla zaměřovat na střednědobý horizont, nikoliv na roční fiskální výstupy.
Sus recomendaciones no solo deberían ser vinculantes, sino que también deberían estar centradas en el mediano plazo, en lugar de centrarse en los resultados fiscales anuales.
Určité půjčky během sedmiletého období MFF jsou tedy možné, pokud se dodrží střednědobý cíl vyrovnaného rozpočtu.
Puede que sea posible otorgar una cierta cantidad de préstamos durante el período del marco financiero multianual de siete años, mientras que simultáneamente se mantenga el objetivo de medio plazo relativo a tener un presupuesto equilibrado.
Jelikož vlády sužované nedostatkem peněz odkládají naléhavě potřebné projekty veřejné infrastruktury, utrpí i střednědobý růst.
También sufrirá el crecimiento en el mediano plazo debido a los diferimientos de proyectos muy necesarios de infraestructura pública, pero que los gobiernos no pueden afrontar por restricciones presupuestarias.
Silnou a zároveň i slabou stránkou naší analýzy je, že posuzuje střednědobý výhled a nikoliv bezprostředně následující léta.
Un punto fuerte y a la vez débil de nuestro análisis sobre la competitividad es que se centra en el mediano plazo, no en el año que viene.

Možná hledáte...