velero spanělština

plachetnice

Význam velero význam

Co v spanělštině znamená velero?

velero

Náutica y Transporte.| Embarcación que usa velas para navegar impulsada por el viento. Ocupaciones.| Fabricante de velas para la navegación. Velera, si es una mujer. Planeador capaz de ascender con las corrientes de aire. (Velella velella) Cnidario que forma colonias de pólipos especializados que configuran un disco quitinoso lleno de aire, que actúa como flotador, y una vela triangular para impulsarse con el viento. Tienen un bello color azul eléctrico. Ictiología.| (Pterophyllum eimekei) Pequeño pez de agua dulce de unos 15 cm. que vive en la Amazonia.

velero

Se dice de la embarcación que navega con rapidez.

velero

Que participa en romerías y velas.

velero

Ocupaciones.| Persona que fabrica velas de cera. Velera, tratándose de una mujer.

Překlad velero překlad

Jak z spanělštiny přeložit velero?

velero spanělština » čeština

plachetnice větroň kluzák plachetní člun

Příklady velero příklady

Jak se v spanělštině používá velero?

Citáty z filmových titulků

Este velero se hará a la mar esta misma noche.
Tahle loď musí ještě dnes vyplout na moře.
Usted y ella en un velero.
Vy dva na plachetnici.
Tendría que haber ido en velero.
Nikdy jsem neměla cestovat lodí, měla jsem letět letadlem. Já také.
Es el velero. Él envolvió el cadáver.
On ho zaopatřoval.
Ah, señor Bush dígale al velero que haga una bandera francesa.
Pane Bush, dejte příkaz loďmistrovi, vztyčit francouzskou vlajku.
Éste lo habrán soltado desde un velero.
Tuhle museli vyhodit z plachetnice.
CAPITAN: Construya mi velero.
Vezměte si to a postavte mi tu plachetnici.
Estos adornos para el velero del capitán son mi prioridad.
Ta práce na kapitánově zatracený. plachetnici má větší prioritu.
En el velero trabajan. más que en las lanchas de desembarco.
Více vašich lidí pracuje. na ní místo na našich člunech.
El capitán quiere velas rojas en su velero.
Protože kapitán chce červené plachty na své plachetnici.
Supuse que usted, de todos los oficiales, entendería mis motivos. para hacer que se construyera este velero.
Myslím, že vy mi ze všech důstojníků. rozumíte nejlépe. proč jsem jí nechal postavit.
El capitán se lo dio. El y su velero se lo dieron.
Takže kapitán chce, aby nenáviděli jeho a tu plachetnici.
También amo este velero.
Také miluji tuto plachetnici.
No pude, ni quise enfrentar el horror de la verdad aun el último día en las Encantadas cuando Sebastian me dejó y pasó todo el resplandeciente día ecuatorial en un mástil del velero, viendo la función en la playa hasta que oscureció.
Nemohla a nechtěla jsem spatřit hrůzu pravdy ani v poslední den na Encantadas když mě Sebastian opustil a strávil celý žhavý den v lodním koši, pozorováním dění na pláži dokud nenastala tma.

Možná hledáte...