mást | mat | mas | must

mast švédština

stěžeň

Význam mast význam

Co v švédštině znamená mast?

mast

vertikal påle avsedd att bära upp något mast (1.) på båt avsedd att bära upp segel radiomast

Překlad mast překlad

Jak z švédštiny přeložit mast?

mast švédština » čeština

stěžeň stožár

Příklady mast příklady

Jak se v švédštině používá mast?

Citáty z filmových titulků

Här sätter vi en mast.
A zasadíme stožár.
Herr Mast, jag är Jake VanDorn.
Pane Maste, jsem Jake Vandorn.
Om jag var er, herr Mast, skulle jag vårda mitt språk.
Kdybych byl Vámi, vážil bych dobře slova, pane Maste.
Mast?
Maste?
Herr Mast?
Pan Mast?
Mitt namn är Mast.
Jmenuju se Mast.
Fram med MAST-byxorna.
OK. Připravte MAST.
Blås upp MAST-byxorna. Akta er.
Začněme s nafukováním kalhot MAST.
En mast knäcktes när Enterprise skakades, men annars är allt helt.
Tato vzpěra se porušila, když se Enterprise otřásala. Ale jinak to přestála velmi dobře.
Samma skorsten och mast.
Je to ta samá. - Stejný komín a cíl.
Mast och segel?
Snad o stěžeň a plachty?
Det är en del av Argos mast.
To je úlomek stožáru z lodi Argonautů.
Vi har städat ur henne från mast till akter, inget finns kvar.
Uklidili jsme ten kotel od přídě až po záď. Nezůstali tam ani kliky. Jen dynamit.
Jag ser en mast vid horisonten.
Pane Tylere, vidím na obzoru stožár!

mast čeština

Překlad mast švédsky

Jak se švédsky řekne mast?

mast čeština » švédština

salva

Příklady mast švédsky v příkladech

Jak přeložit mast do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Dám vám nějakou mast. Mast?
Jag hämtar nåt att badda med.
Dám vám nějakou mast. Mast?
Jag hämtar nåt att badda med.
Nebude to mast, co bude stačit, pane.
Det är inte lotion som behövs, sir.
Koupil jsem mast smrtelnou, že stačí nůž do ní ponořit, a krev otráví tak, že žádný lék ku pomoci nebude, k čemuž stačí jen škrábnutí.
Jag har köpt en salva som är så stark att om en kniv som smorts med den väl når sitt mål, så är man död. Blott en rispa är nog.
Koupíme nějaké masti. Kouzelná Swiss mast.
Vi köper salva, magisk schweizisk salva.
Když nemáte sulfatiazol ani rtuťovou mast, změkčíte strup vodou a mýdlem, jemně ho odstraníte, takto, vidíte, a vystavíte lézi na pět minut slunci.
Har man ingen sulfatiazol eller antiseptisk salva, mjukar man upp skorporna med tvål och vatten, tar försiktigt bort dem, och exponerar såret för solen i fem minuter.
Hojivou mast. - Já nechci žádnou mast.
Jag vill inte ha det.
Hojivou mast. - Já nechci žádnou mast.
Jag vill inte ha det.
Podej mi mast, prosím.
Ge mig balsamen, tack.
Máte nějakou mast?
Har du någon salva?
Stichusi, připrav moje pohřební roucho a mast. a přines víno, abych si umyl kosti.
Ge mig vin, den sort som används till att tvätta ens ben.
Co je to za příšernou mast?
Vad är det där?
Přineste mast na rány.
Hämta puder till såret.
Pan Mast?
Herr Mast?

Možná hledáte...