Iran | iron | grin | Erin

Írán čeština

Překlad Írán anglicky

Jak se anglicky řekne Írán?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Írán anglicky v příkladech

Jak přeložit Írán do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Írán?
Iran?
Írán? To není Dalekej východ, ty vole. To je Střední východ.
That's not the Far East, you pillock, that's the Middle East.
Teď se jmenuje Írán.
They call it Iran now.
Víš. Když jsem slyšel, že Šáh opustil Írán. To se zrovna narodila Mahtob.
You know. when I first heard the Shah was leaving Iran. it was just after Mahtob was born.
Pomoz nám opustit Írán.
We beg you to help us leave Iran.
Írán, nebo Irák?
That is all. -Iran or Iraq?
Írán, Irák, co na tom záleží!
Iran, Iraq, what the hell's the difference?
Pak rozbombardujeme Írán.
After that, we're going to bomb all of Iran.
Írán, Irák, to je fuk.
Iran, Iraq, what's the difference.
Natáčíme pouze pro Madagaskar a Írán, kde neplatí americká autorská práva.
This film is only for Madagascar and Iran neither of which accept American copyright law.
Takže, všichni ti, co souhlasí s tím, abysme poslali Írán na benzínku, aby koupil brambůrky a čokoládu, teď zvednou ruce.
Moving to a motion, all those in favour of sending Iran to the gas station to get some potato chips and chocolate, raise your hand.
Ne, to je Írán.
No, it's Iran.
Prověřujeme obvyklé podezřelé, Írán, Sýrii, Libyi.
We're scanning the usual suspects, Iran, Syria, Libya.
Sedm hlavních podporovatelů terorismu - Írán, Irák, Severní Korea, Súdán, Sýrie, Kuba a Libye.
The seven major sponsors of terrorism are Iran, Iraq, North Korea, Sudan, Syria, Cuba, Libya.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Podle Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA) začal Írán loni v srpnu obohacovat uran na pilotní centrifuze a buduje rozsáhlejší podzemní komplexy na obohacování uranu.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Írán prohlašuje, že jeho programy jsou určeny na mírovou výrobu jaderné energie, ale inspektoři již zde nalezli stopy vysoce obohaceného uranu.
Iran proclaims that its programs are for peaceful generation of nuclear energy, but inspectors have already found traces of highly enriched weapons-grade uranium.
Šéf IAEA Muhammad Baradej loni v říjnu oznámil, že Írán přistoupil na rozšířené inspekční procedury.
Last October, Mohamed El Baradei, the head of the IAEA, announced that Iran had accepted enhanced inspection procedures.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Írán tvrdí, že jako signatář Smlouvy o nešíření jaderných zbraní má právo obohacovat uran pro mírové účely.
Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle.
Výsledná podoba by se dala ještě více změkčit nabídkami na uvolnění existujících sankcí a poskytnutí bezpečnostních záruk, pokud Írán zůstane nejadernou zemí.
The pot could be further sweetened by offers to relax existing sanctions and provide a security guarantee if Iran remains non-nuclear.
Nejaktuálnějším příkladem tohoto myšlení je Írán.
Iran is the most current example of this.
Mnozí lidé se domnívají, že se jadernou bombu snaží vyvinout i Írán.
Iran is believed by many to be trying to develop one.
Současná jednání pravděpodobně selžou a ani zpřísněné sankce nemusí Írán odradit od snahy vyrobit jaderné zbraně.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
Klíč k problému a jeho možnému řešení tak leží uvnitř trojúhelníku Amerika-Írán-Izrael.
The America-Iran-Israel triangle is where the clue to the problem and its possible solution lie.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...