Příklady ABBA Live příklady

Jak se v angličtině používá ABBA Live?

Jednoduché věty

I learned to live without her.
Naučil jsem se žít bez ní.
I learned to live without her.
Naučila jsem se žít bez ní.
I can't live without a TV.
Nemůžu žít bez televize.
Cows live on grass.
Krávy se živí trávou.
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
Obecně řečeno, ženy žijí skoro o deset let déle,než muži.
A hideous monster used to live there.
Bydlívala tam ohavná příšera.
Giant pandas live only in China.
Pandy velké žijí jenom v Číně.
By the way, where do you live?
Mimochodem, kde vlastně bydlíš?
How many people live in your town?
Jaký je počet obyvatel vašeho města?
Few people live to be ninety years old.
Jen několik lidí se dožije devadesáti let.
I can't live without you.
Nemohu bez tebe žít.
I can't live without you.
Nemohu bez vás žít.
I live miles away from the nearest station.
Bydlím spoustu kilometrů od nejbližšího nádraží.
We must have something to live for.
Musíme mít proč žít.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Do you live here?
Bydlíte tady?
No, it's not mine. We just live in the basement for rent.
Ne, my bydlíme v suterénu.
What a weird person I meet as I live. Ugh, disgusting.
Nikdy jsem neviděla takovýho magora.
It's not like it was hard to live or even starve to death.
Nevypadá na to, že by vedla těžký život, nebo umírala hlady.
But how'd he know where I live?
Jak ví, kde bydlím?
People live in poverty, But I hope she's living well!
Neměla ani na to, aby mě nakrmila a tak mi dala šanci na lepší život.
How long did the doctor say I have to live?
Volám, protože se tě chci na něco zeptat. Jak dlouho lékaři říkají, že budu žít?
It's going live to the entire world!
Vysílá se to do celého světa!
By 1 5th-century standards, Nanjing was a pretty pleasant place to live.
Podle měřítek 15. století, Nanjing bylo příjemné místo k životu.
And the life we live Is primitive and proud!
Život je tu primitivní a hrdý! - Jako v Africe!
Aliens we contact will at least have learned to live with themselves peacefully.
Mimozemšťany které kontaktujeme, se přinejmenším naučili žít sami se sebou v míru.
How did you live in this kind of town?
Jak jsi mohla žít v takovémhle městě?
If I succeed, as if nothing happened. will you let me live in the heavens?
Když se mi to povede, tak se nic nestane, necháte mě žít v nebi?
Please let me live.
Prosím, nechte mě žít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

We live in an age of simultaneous fear of inflation and deflation; of unprecedented prosperity amid growing inequality; and of technological advancement and resource depletion.
Žijeme v době souběžného strachu z inflace i deflace, bezprecedentní prosperity vprostřed narůstající nerovnosti a technologických pokroků za současného vyčerpávání zdrojů.
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - ať už skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it.
Řečtí Kypřané ovšem hlasovali proti plánu, neboť jejich předáci nedostáli implicitní dohodě s EU, že jej podpoří.
First, they should say clearly to their own voters that the EU must live up to its promises to Turkey, and that this is in the larger interest of all Europeans.
Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
Now that the worst has, indeed, proven true, Ethiopia and all of East Africa will need to learn to live without the stabilizing influence of its great dictator-diplomat.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Such campaigns go hand-in-hand with expanded farming, because sellers of these foods prefer nearby growers - even if these growers increasingly live in the city.
Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years.
Naši občané nebudou stovky let moci žít na tisících akrů kontaminované půdy.
Millions are sick and poor; many live at starvation levels.
Miliony obyvatel jsou nemocní a chudí, mnoho z nich doslova živoří.
Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places.
Když máme občas elektřinu, dívám se na televizi a sleduji, jak žijí lidé jinde.
Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.
Rumunsko se proto musí rozhodnout, zda chce nebo nechce mít vůbec nějakou minulost. Teprve pak budou občané Rumunska moci zhodnotit svou vlastní minulost a naučit se s ní žít.
Far from being willing to coerce people to live in a certain way, German conservatives seek a politics that recognizes limits - the limits of the state, the market, and the individual.
Němečtí konzervativci rozhodně nechtějí nutit lidi k tomu, aby žili určitým způsobem, nýbrž se zasazují o politiku, která zná meze - meze státu, trhu a jednotlivce.
Around three-fourths of these people live in Africa.
Zhruba tři čtvrtiny z nich pak žije v Africe.
Most people can live without one kidney.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít.
No one can live without food.
Bez potravy ale nikdy nepřežije.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »