vít | sít | šít | pít

žít čeština

Překlad žít anglicky

Jak se anglicky řekne žít?

žít čeština » angličtina

live subsist exist be room reap live on get by dwell

Žít čeština » angličtina

Ikiru
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady žít anglicky v příkladech

Jak přeložit žít do angličtiny?

Jednoduché věty

Naučil jsem se žít bez ní.
I learned to live without her.
Naučila jsem se žít bez ní.
I learned to live without her.
Nemůžu žít bez televize.
I can't live without a TV.
Nemohu bez tebe žít.
I can't live without you.
Nemohu bez vás žít.
I can't live without you.
Musíme mít proč žít.
We must have something to live for.
Chtěl bych žít v New Yorku.
I'd like to live in New York.
Bez vody by na Zemi nemohlo nic žít.
Without water, nothing could live on this earth.
Bez vody není možno žít.
It is impossible to live without water.
Těšili se, až už nebudou muset žít z ruky do huby.
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
Ze všeho nejvíc chtějí žít v míru.
They want, more than anything else, to live in peace.
Snažila se žít podle jejich představ.
She endeavored to live up to their expectations.
Chtěli žít s Indiány v míru.
They wanted to live in peace with the Indians.
Žít na konci světa.
To live at the end of the world.

Citáty z filmových titulků

Jestli tě ten, koho miluješ, zradí nebo ti zlomí srdce, musíš prostě žít dál.
Later when that person betrays you, hurts you.. have a big heart, don't get heartbroken.
Nechci žít s mámou. - Proč?
I don't want to be the mom?
Volám, protože se tě chci na něco zeptat. Jak dlouho lékaři říkají, že budu žít?
How long did the doctor say I have to live?
Mormoni mluví o lidech, kteří jsou zoufalí jako my, ale našli někde místo, kde můžou žít.
The Mormons talked about people who were miserable like us, but they all found someplace to go.
Mimozemšťany které kontaktujeme, se přinejmenším naučili žít sami se sebou v míru.
Aliens we contact will at least have learned to live with themselves peacefully.
Jak jsi mohla žít v takovémhle městě?
How did you live in this kind of town?
Když se mi to povede, tak se nic nestane, necháte mě žít v nebi?
If I succeed, as if nothing happened. will you let me live in the heavens?
Když budu mít to tělo. tak budu žít věčně.
IfonlyIhavethat body. thenI canliveforever.
Prosím, nechte mě žít.
Please let me live.
Až do své smrti poneseš v sobě vzpomínky na ty vraždy a budeš žít jako vrah.
Until the day you die, you'll have to carry the memories of those murders, and live as a murderer.
Šamanka říkala, že i když máš pocit, že nemůžeš vydržet bolest z rozloučení, tak. ti to dá sílu žít dál.
The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength.
Ale. ty vzpomínky, dají těm, co zůstanou, sílu žít.
But. those memories can give those left behind strength.
Půjčuje si těla, aby mohla žít v našem světě.
She has been living in this world, borrowing a human body.
I když jsem mu říkal, že má žít povrchní, ale dlouhý život, tak mi magistrát dělá starosti.
Although I told him to live a long and lean life, that Magistrate makes me anxious.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Now that the worst has, indeed, proven true, Ethiopia and all of East Africa will need to learn to live without the stabilizing influence of its great dictator-diplomat.
Naši občané nebudou stovky let moci žít na tisících akrů kontaminované půdy.
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years.
Rumunsko se proto musí rozhodnout, zda chce nebo nechce mít vůbec nějakou minulost. Teprve pak budou občané Rumunska moci zhodnotit svou vlastní minulost a naučit se s ní žít.
Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.
Většina lidí bez jedné ledviny může žít.
Most people can live without one kidney.
Dnes, kdy jsou mnohé evropské národní státy čím dál různorodější co do etnické a kulturní skladby, jedinou cestou vpřed je naučit se žít společně.
Now that many European nations have become increasingly mixed in terms of ethnicity and culture, the only way forward is to learn to live together.
Ruská střední třída si docela přirozeně přeje žít ve společnosti podobné té západoevropské.
The Russian middle class, quite naturally, wishes to live in a society like that of Western Europe.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
Science can help us to attain the life we want, but it cannot teach us what kind of life is worth wanting.
Příslušníci náboženské policie zůstávají neoblomní v tom, že křesťanští návštěvníci země musí nadále žít v souladu s přísnými wahhábovskými pravidly chování.
Members of the religious police remain adamant that the country's Christian guests must continue to live according to strict Wahhabi rules of behavior.
Měli by trvalé právo žít v Izraeli a zůstaly by jim výhody, které dnes požívají jako izraelští občané, ale nově by hlasovali jako občané Palestiny.
They would have a permanent right to live in Israel and would retain the benefits to which they are currently entitled as Israeli citizens, but they would now vote as citizens of Palestine.
Jednou možností by bylo akceptovat jaderný či téměř jaderný Írán a žít vedle něj.
One option would be to accept and live with a nuclear or near-nuclear Iran.
Naše chování přehlíží většinu chudých obyvatel světa i všechny lidi, kteří budou žít na této planetě v nadcházejících staletích.
Our behavior disregards most of the world's poor, and everyone who will live on this planet in centuries to come.
A lidé, kteří se na této planetě narodí v příštích staletích, budou žít v teplejším světě s vyšší hladinou moří, nižším podílem orné půdy a extrémnějšími hurikány, suchy a záplavami.
Those who live on this planet in future centuries will live in a hotter world, with higher sea levels, less arable land, and more extreme hurricanes, droughts, and floods.
Za prvé nesmí být trest v moderní demokracii pouze aktem odplaty, ale měl by se také snažit zločince napravit, aby mu umožnil žít ve společnosti po boku jiných lidí.
First, in a modern democracy, punishment must be not only retributive, but should also try to rehabilitate the criminal in order to enable him to live in society with other human beings.
Odpůrci příměří předpovídají, že bude žít jen krátce - ba oni si to přejí.
Opponents of the truce predict, - indeed, wish - that it will be short-lived.