rep | rap | Rea | resp

reap angličtina

sklízet

Význam reap význam

Co v angličtině znamená reap?
Definice v jednoduché angličtině

reap

If you reap something, you harvest it, most often grain. It was time to reap the corn, so we hired some people to help with it. If you reap something, you get the results of your actions. Jesus said, "As you sow, so shall you reap ". When I lost everything I was only reaping the rewards of my foolishness.

reap

sklízet (= harvest) gather, as of natural products harvest the grapes (= draw) get or derive He drew great benefits from his membership in the association
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reap překlad

Jak z angličtiny přeložit reap?

reap angličtina » čeština

sklízet kosit žíti žít žnout síci sklidit kositi

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako reap?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Časování reap časování

Jak se v angličtině časuje reap?

reap · sloveso

Příklady reap příklady

Jak se v angličtině používá reap?

Jednoduché věty

As you sow, so shall you reap.
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.
He who sows the wind, shall reap the storm.
Kdo seje vítr, sklízí bouři.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

They reap the harvest of the wild wind. fighting the hurricanes to save lives and cargo from the wrecked vessels.
Sklízejí plody bouří. a bojují s hurikány, aby zachránili životy a náklad ze ztroskotaných lodí.
You reap what you sow.
Utrhneš květ, sklidíš ovoce.
And from our labors, thou shall reap the gain.
Ty sklidíš plody naší velké snahy.
Tomorrow we go forth a free nation, where every man shall reap what he has sown and bow no knee except in prayer.
Zítra odejdeme jako svobodný národ, kde každý člověk sklidí, co zasel, a poklekne pouze při modlitbě.
They neither sow nor reap, nor take their harvest to the barns.
Nesejí ani nesklízejí, neshromažďují obilí do sýpek.
And as you sow, so shall you reap, and so on.
A jak se zaseje, tak se sklidí a tak dále.
Look at the birds of the air, they do not sow, or reap, or gather grain into barns, and yet your heavenly Father feeds them.
Pohleďte na nebeské ptactvo: neseje, nežne, nesklízí, a přece je váš Otec nebeský živí.
Now honest hands reap harvests of life From the soil where death and evil Reigned.
Nyní čestné ruce sklízely úrodu života ze země, kde smrt a zlo vládli.
Thanks to the aggressively mediocre taste of the American movie going public, you now get to reap the benefits.
Díky za přečtení. Kam jdeš? Právě jsi mi potvrdila, co jsem už věděla.
They neither sow nor reap.
Neosívají ani nežnou.
You shall reap the rewards of your insolence!
Za svou drzost zaplatíte!
We reap them.
Likvidujeme ho.
If it was enough with faith we could reap a hundred barrels of wheat this autumn.
Kdyby stačila důvěra, mohli bychom na podzim sklidit 100 barelů pšenice.
I'm gonna reap his guts!
Vyrvu mu vnitřnosti!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual-recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
The failure to mobilize consumer interests in favor of European integration is particularly disappointing for the new member states, which had expected to reap some of the benefits.
Neschopnost mobilizovat ve prospěch evropské integrace zájmy spotřebitelů je obzvláštním zklamáním pro nové členské státy, jež očekávaly, že získají část přínosů.
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
Merkelová může doufat, že sladké plody na domácí scéně sklidí ona.
To reap the full fruits of women's talents, they must be in more top jobs, too, both in the public and private sector.
Chceme-li plně využít ženského talentu, musí ženy ve větší míře zastávat také vrcholové pozice, a to jak ve veřejném, tak i v soukromém sektoru.
Early movers may pay a slightly higher price today for these strategies, but they and the world will reap long-term economic and environmental benefits.
Ti, kdo se pro tyto strategie rozhodnou nejdříve, za ně možná zaplatí o něco vyšší cenu, ale stejně jako celý svět za ně sklidí ovoce v podobě dlouhodobého hospodářského a ekologického přínosu.
If the EU focuses on infusing its goods and services with Europe's guiding ideas and values, its economy will reap significant rewards.
Zaměří-li se EU na vkládání hlavních evropských myšlenek a hodnot do svého zboží a služeb, sklidí za to její ekonomika nemalé plody.
The reforms will be painful, vested interests will resist, but with enough political will, you will reap the benefits.
Reformy budou bolestné, tradiční vazby se budou těžko zpřetrhávat, ale při dostatku politické vůle nakonec sklidíte ovoce.
The banks and speculators reap handsome gains, governments are overburdened with unsustainable commercial debts, the domestic productive sector is starved of medium- and long-term financing, and most people remain mired in appalling poverty.
Banky i spekulanti si přijdou k hezkým ziskům, vlády jsou přetížené neudržitelnými komerčními dluhy, domácímu výrobnímu sektoru se nedostává střednědobého a dlouhodobého financování a většina lidí se nadále topí v otřesné chudobě.
Greece should have been told that it could reap the benefits of devaluation, while the international community would act to minimize the attendant costs.
Řecku mělo být řečeno, že může sáhnout po výhodách devalvace a mezinárodní společenství se zároveň přičiní o minimalizaci doprovodných nákladů.
But China's government - and others that practice Internet censorship - still want to reap the economic benefits of connectivity.
Zároveň však chce čínský kabinet - stejně jako další vlády praktikující internetovou cenzuru - sklízet ekonomické výhody vyplývající z konektivity.
Some large middle-income food exporters (such as Brazil and Argentina) would also reap gains.
Zisky by zaznamenali také někteří velcí vývozci potravin se středními příjmy (jako jsou Brazílie a Argentina).
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few.
Tento kapitál nefinancuje investice ani nepodporuje hospodářský růst; jeho jediným účelem je inkasovat enormní, ale nepředvídatelné zisky pro vybranou hrstku lidí.
The EU supports politically uncontroversial confidence-building measures that can reap results only in the long term, if ever.
EU podporuje politicky nekontroverzní opatření na posílení sebedůvěry, která mohou přinášet výsledky pouze dlouhodobě, pokud vůbec.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...