Persian angličtina

perština

Význam Persian význam

Co v angličtině znamená Persian?

Persian

the language of Persia (Iran) in any of its ancient forms (= Iranian) of or relating to Iran or its people or language or culture Iranian mountains Iranian security police (= Irani) a native or inhabitant of Iran the majority of Irani are Persian Shiite Muslims
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Persian překlad

Jak z angličtiny přeložit Persian?

persian angličtina » čeština

perský perština peršan

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Persian?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Persian příklady

Jak se v angličtině používá Persian?

Citáty z filmových titulků

I decided to buy Mr. Smith. but I turned away for a moment to look at a Persian kitten.
Rozhodla jsem se koupit pana Smithe. ale já se otočila na chvíli podívat se na perské kotě.
The Persian Room at four?
Ve čtyři v Perském pokoji?
The Red Sea is hot, all right. So's the Persian Gulf.
Jako v Perském zálivu.
I want two tickets to The Seven Year Itch, table for two at the Colony before the show, a table for two at the Persian Room after the show.
Dva lístky na Slaměného vdovce. Před představením stůl pro dva do The Colony a po představení rohový stůl pro dva v The Persian Room, v přítmí.
We saw The Seven Year Itch, then went on to the Persian Room.
Kde jste byli? Byli jsme na Slaměném vdovci a pak jsme šli do The Persian Room.
If you put on Persian music. I can do a great striptease.
Já striptýz udělám, když dáte perskou muziku.
Tell me, did you see Demaratus in the Persian camp?
Pověz, viděl jsi v perském táboře Demerata?
I'll bring ten Persian slave girls to wait on you hand and foot.
Přivedu deset perských otrokyň aby dělaly vše co ti uvidí na očích.
Not many of that Persian patrol got away.
Několika peršanům se podařilo utéct.
The Persian camp is disrupted.
V perském táboře je zmatek.
A Persian herald.
Perský posel.
A Spartan king needs no escort to talk to a mere Persian.
Spartský král nepotřebuje ochranku na to aby si mohl promluvit s jakýmkoli peršanem.
The whole Persian army is watching them.
Celá perská armáda k ním vzhlíží.
With Persian markings on their sails.
Všechny pluli pod perskou vlajkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In the Iranian worldview, there are three great ancient Asian civilizations: Chinese, Indian, and Persian (with Persia being the greatest).
Podle íránského světonázoru existují tři velké starobylé asijské civilizace: čínská, indická a perská (přičemž ta perská je nejskvělejší).
The second crisis, in 1979, is usually attributed to supply disruptions from the Persian Gulf following the Islamic revolution in Iran and the subsequent start of the Iran-Iraq war.
Druhá krize z roku 1979 se obvykle přisuzuje přerušení nabídky z oblasti Perského zálivu po islámské revoluci v Íránu a následném vypuknutí války mezi Íránem a Irákem.
America's destruction of Iraq as a regional power handed hegemony in the Persian Gulf - whose centrality to Western interests cannot be overstated - to Iran's Shia Islamist regime on a silver platter.
Hegemonii v Perském zálivu - jejíž význam pro zájmy Západu nelze ani dostatečně zdůraznit - americká destrukce Iráku coby regionální mocnosti předložila íránskému šíitskému islamistickému režimu na stříbrném podnose.
During World War II, Allied soldiers occupied Iran, using the country as a way station to transport supplies from the Persian Gulf to the Soviet Union.
Za druhé světové války spojenečtí vojáci okupovali Írán, aby zemi využili jako mezistanici při přepravě zásob z Perského zálivu do Sovětského svazu.
As author Afshin Molavi wrote in his incisive travelogue Persian Pilgrimages, Iranian youth today are not revolutionary idealists, like those of three decades ago.
Jak ve svém pronikavém cestopise Toulky Persií napsal Afshin Molavi, mladí Íránci dnes nejsou revolucionářskými idealisty jako před třemi desítkami let.
In the Middle East, the Iraq war is widely interpreted as a war for US control of Persian Gulf oil - a rather plausible view given what we know about the war's true origins.
Válka v Iráku je na Blízkém východě všeobecně interpretována jako válka za americkou kontrolu ropy z Perského zálivu - což je vzhledem k tomu, co víme o jejích skutečných pramenech, poměrně přijatelný názor.
And the going is now getting quite rough in Iran and the Persian Gulf.
A právě teď se dění značně přiostřuje v Íránu a v Perském zálivu.
Interestingly, in the midst of the political transition, Musharraf embarked on a week-long visit to China to lobby for construction of an oil and gas pipeline between China and the Persian Gulf that would be routed through Pakistan.
Zajímavé je, že uprostřed předávání politické moci vyrazil Mušaraf na týdenní návštěvu Číny, aby tam lobboval za výstavbu ropovodu a plynovodu mezi Čínou a Perským zálivem, které by vedly přes Pákistán.
Elites in Saudi Arabia and other Persian Gulf states have the financial clout of the most advanced countries, yet not a single Arab state has a seat in the Security Council or is a member of the G-7.
Elity v Saúdské Arábii a dalsích zemích Perského zálivu mají finanční vliv nejrozvinutějsích zemí světa, třebaže ani jedna arabská země nesedí v Radě bezpečnosti ani není členem G-7.
Our efforts to establish a regional security and cooperation arrangement in the Persian Gulf date back to 1986, at the height of the war with Iraq.
Naše úsilí o nastolení regionální bezpečnosti a spolupráce v Perském zálivu sahá až do roku 1986, kdy válka s Irákem dostupovala vrcholu.
Our Iranian problem is actually a problem with the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC, or in Persian Pasdaran) and allied institutions like the Basij militia.
Náš problém s Íránem je ve skutečnosti problémem s Islámskými revolučními gardami (IRGC nebo v perštině Pazdarán) a s nimi spřátelenými institucemi, jako jsou milice Basídž.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated.
Ohrožení zejména bohatších států Perského zálivu se zveličuje.
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past.
Válka v Perském zálivu v roce 1991 však připravila Izrael o veškerou útěchu z minulosti.
Another part of the problem is the brazen manipulation of the Persian Gulf region by the UK and US to ensure their oil security.
Další součástí problému je bezostyšná manipulace oblasti Perského zálivu ze strany Velké Británie a USA s cílem zajistit si ropnou jistotu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...