affairs angličtina

záležitosti, pletky

Význam affairs význam

Co v angličtině znamená affairs?

affairs

matters of personal concern get his affairs in order transactions of professional or public interest news of current affairs great affairs of state
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad affairs překlad

Jak z angličtiny přeložit affairs?

affairs angličtina » čeština

záležitosti pletky věc aféra

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako affairs?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady affairs příklady

Jak se v angličtině používá affairs?

Jednoduché věty

Don't meddle in other people's affairs.
Nepleť se do cizích věcí.
Politics is the art of preventing people from taking part in affairs which properly concern them.
Politika je umění bránit lidem v tom, aby se účastnili záležitostí, které se jich týkají.

Citáty z filmových titulků

The cause of death certificate was forwarded to Internal Affairs.
Úmrtní list byl zaslán na matriku.
You see, like Evan, I'm a people's man with our affairs here in public interest.
Stejně jako Evan jsem tu pro lidi, naše záležitosti jsou veřejné.
I find it outrageous that the King is settling affairs of state while in the pleasure quarters of his Mistress.
Připadá mi neslýchané, že král vyřizuje státní záležitosti v domě své metresy.
I introduce myself to her? The Queen has just informed that state affairs have retained her in the palace.
Bohužel, Její Veličenstvo nám právě vzkázalo, že ho státní záležitosti zdržely v paláci.
He never tells me his private affairs.
Ach, o soukromých záležitostech se mnou nemluví. Soukromých záležitostech?
Private affairs? Servants aren't private affairs.
Služebnictvo přece nejsou soukromé záležitosti.
Private affairs? Servants aren't private affairs.
Služebnictvo přece nejsou soukromé záležitosti.
This is a fine state of affairs.
Jedeme do Kalifornie. Kde je Flack?
Mr. Harker, though I have devoted my life to the study of the strangest things, little known facts that the world is perhaps better off not knowing, a world content to busy itself instead with mundane affairs.
Pane Harkere. zasvětil jsem svůj život studiu nejpodivnějších věcí. a jsou věci, o kterých je lépe nic nevědět. a zanechat svět, aby se zabýval obyčejnými událostmi.
Some non-member is screwing up our affairs.
Někdo, kdo mezi nás nepatří nám působí potíže.
Because the President wants to consult me about the affairs of the nation.
Protože prezident chce, abych mu poradil o problematice národa.
You were in charge of all his affairs, and you don't know?
Měl jste na starosti všechny jeho záležitosti, a vy to nevíte?
Calpurnia, my dear. the world's affairs cannot be stopped because you've had a dream.
Calpurnie, moje milá. Politická jednání nemohou být zastavena, jen proto, že ty jsi měla sen.
She will think the meeting a friendly discussion. on Roman and Egyptian affairs.
Bude si myslet, že to setkání je přátelská debata o římských a egyptských záležitostech.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected.
Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
Russian involvement in world affairs is tainted by poison and corruption.
A ruské angažmá ve světových záležitostech je poskvrněno jedem a korupcí.
The EU should not fret about interfering in Ukraine's domestic affairs.
Evropská unie by si neměla dělat starosti, že zasahuje do vnitřních záležitostí Ukrajiny.
How long this state of affairs will last is unknown.
Není známo ani to, jak dlouho může tento stav věcí trvat.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
History suggests that, in fits and starts, Iraq, like Vietnam and Lebanon, will find itself able to sort out its own affairs.
Historie naznačuje, že Irák si podobně jako Vietnam a Libanon nakonec klopýtavě dokáže vyřešit své záležitosti sám.
As human affairs become increasingly complex and morally exigent, future generations will need both scientific and humanistic learning - and they will need them more than ever.
S rostoucí složitostí a morální naléhavostí lidských otázek budou příští generace potřebovat technické i humanitní vzdělání - a budou ho potřebovat více než kdykoliv dříve.
I recently met an official working for a provincial Department of Propaganda and was impressed by his bold and straightforward comments on current affairs.
Nedávno jsem se setkal s úředníkem pracujícím pro provinční oddělení propagandy a jeho odvážné a přímé komentáře k současnému dění na mě udělaly dojem.
The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe's ruling class and policymakers.
Hlavní zodpovědnost za tento stav věcí leží na evropské vládnoucí vrstvě a na zákonodárcích.
Some of the most powerful nations in the world still do not see fully cooperating with or participating in UN affairs as in their interest.
Některé z nejmocnějších států na tomto světě dosud nechápou, že plná spolupráce a angažovanost ve věcech OSN je také v jejich zájmu.
We also have a considerable number of new instruments in the area of justice and home affairs.
Značný počet nových nástrojů máme rovněž v oblasti spravedlnosti a vnitra.
The Office of Global Youth Affairs is building a local youth council at every US embassy around the world, to advise and help to implement embassy programming aimed at local youth.
Úřad pro globální záležitosti mladých lidí zase na každém americkém velvyslanectví po celém světě zakládá místní radu mladých, která má ambasádě pomoci s realizací programů zaměřených na mládež.
One can argue that such is state of affairs elsewhere, but I do not think so.
Mnozí by mohli namítat, že takový je stav věcí všude na světě, ale já si to nemyslím.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »