cornerstone angličtina

základní kámen, základní

Význam cornerstone význam

Co v angličtině znamená cornerstone?

cornerstone

a stone at the outer corner of two intersecting masonry walls a stone in the exterior of a large and important building; usually carved with a date and laid with appropriate ceremonies základ (= basis) the fundamental assumptions from which something is begun or developed or calculated or explained the whole argument rested on a basis of conjecture
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad cornerstone překlad

Jak z angličtiny přeložit cornerstone?

cornerstone angličtina » čeština

základní kámen základní

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako cornerstone?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady cornerstone příklady

Jak se v angličtině používá cornerstone?

Citáty z filmových titulků

And now he's the cornerstone of the post office in St. Louis, Missouri.
A teď je v základech pošty v St.
The cornerstone of my success is integrity.
Hlavní věc na byznysu je integrita.
We owe it all to the generosity and benevolence of one man. a man whose name will be graven. on our cornerstone and in our hearts. for many years to come.
Za vše vděčíme štědrosti a laskavosti jednoho člověka, muže, jehož jméno bude po mnoho let vyryto v našich srdcích.
Laying of cornerstone, same speech as last Monday.
Položeni základniho kamene, stejný proslov jako v pondeli.
As I said before, the independence of our cities is the cornerstone of our freedom.
Jak jsem řekl, nezávislost našich měst je základním kamenem naší svobody.
I know, Maxine, generosity is the cornerstone of your nature.
Já vím, Maxine, štědrost je základ tvojí povahy.
Let us go forward together secure in the knowledge that the life ahead is built on the cornerstone of richer understanding, not only of the past or of the present but also of the future.
Pojďme společně vpřed, s vědomím, že stojíme na pevných základech hlubokého porozumění. A to nejen k minulosti a přítomnosti, ale i budoucnosti.
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.
A možná nám všem tyto základy pevného a věčného bratrství přinesou mír, pokrok a prosperitu.
That would make a worthy cornerstone. strong. and true.
To by byl dobrý úhelný kámen. silný. a pravdivý.
Freedom of choice, to choose between one action or another, between good and evil, is the cornerstone of our civilisation.
Svoboda výběru, výběru jednoho či druhého činu či mezi dobrem a zlem je stavebním kamenem naší civilizace.
HARP. the so-called cornerstone of defense for this nation, for the next decade.
HARP. takzvaný základní kámen pro obranu tohoto národa pro další desetiletí.
Here it is, sir, the very cornerstone of English scholarship.
Tady to je, pane, základní kámen anglického jazyka.
Here it is, sir, the very cornerstone of English scholarship.
Tady to je, pane,základní kámen anglického jazyka.
Let's face it. Your regular office visits are the cornerstone of my entire practice.
Upřímně řečeno, vaše pravidelné návštěvy jsou základem celé mé praxe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans. It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Po útoku sil NATO na Kosovo učinili evropští vedoucí představitelé tento přístup jedním z pilířů vize EU pro Balkán, která je zastřešena Paktem stability, podepsaným na Sarajevském summitu v červenci roku 1999.
The embrace of essential human-rights standards as a cornerstone of a country's development is one of our era's seminal innovations.
Toto přijetí základních standardů lidských práv coby pilířů rozvoje země je jednou z nejpodnětnějších inovací naší éry.
Rapidly expanding global trade, combined with an ever-freer and faster exchange of people and ideas, has been a cornerstone of this growth, particularly of the strong productivity gains that underlie it.
Úhelným kamenem tohoto růstu, zejména mohutných přírůstků produktivity, na nichž se růst zakládá, je prudce se rozšiřující globální obchod, společně se stále volnější a rychlejší výměnou lidí a myšlenek.
The media are a cornerstone of democracy.
Média jsou úhelným kamenem demokracie.
It is to Phelps that we owe the theory of the natural unemployment rate - a cornerstone of modern macroeconomic theory and economic policy that Milton Friedman rediscovered a year later, albeit heuristically.
Právě Phelpsovi vděčíme za teorii přirozené míry nezaměstnanosti - za tento pilíř moderní makroekonomické teorie a hospodářské politiky, který o rok později znovuobjevil Milton Friedman, byť heuristicky.
The compulsory recapitalization of large US banks within the Troubled Asset Relief Program, for example, has proved to be the cornerstone of their new strength.
Například povinná rekapitalizace velkých amerických bank v rámci Programu zmírnění dopadů problémových aktiv (TARP) se ukázala jako základní stavební kámen jejich nově nabyté síly.
Could the absence of actual spoken human conversation--a cornerstone of day-to-day human intellect and creativity--produce hallucinated conversations?
Může absence skutečné verbální konverzace mezi lidmi - která je pilířem každodenního lidského intelektu a kreativity - vyvolávat konverzace halucinatorní?
Iraq's state-owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein's economic policy.
Irácké státní podniky byly úhelným kamenem hospodářské politiky Saddáma Husajna.
Enlargement is the most important item on the European agenda, and the Treaty of Nice is its cornerstone.
Rozšíření je nejdůležitější kapitolou evropské agendy a smlouva z Nice je jeho základním kamenem.
Its introduction was viewed as a technocratic affair, to be handled by central bankers and finance ministers, not as the cornerstone of a common European identity.
Jeho zavedení se považovalo za technokratickou záležitost, kterou mají v rukou centrální bankéři a ministři financí, nikoliv za milník společné evropské identity.
Yet the cornerstone of Europe's approach - a continent-wide emissions trading system for the greenhouse gases that cause climate change - is in trouble.
Úhelný kámen evropského přístupu - kontinentální systém obchodování s emisemi skleníkových plynů, které změnu klimatu způsobují - má však potíže.
Colonialists and African independence leaders erred when they ignored tribal preferences, rather than celebrating them and making them the cornerstone of a healthy democracy.
Kolonialisté a afričtí vůdci bojů za nezávislost udělali chybu, když kmenové preference ignorovali: měli je oslavovat a proměnit je v základní kámen zdravé demokracie.
The existing Energy Charter Treaty - including the Transit Protocol - must remain a cornerstone of Europe's energy security policy.
Úhelným kamenem evropské politiky energetické bezpečnosti musí zůstat Energetická charta, včetně Tranzitního protokolu.
German-French relations, once the cornerstone of European integration, are at their lowest point in decades.
Německo-francouzské vztahy, kdysi milník evropské integrace, jsou nejchladnější za posledních několik desítek let.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...