guiding angličtina

vedení, provádění

Význam guiding význam

Co v angličtině znamená guiding?

guiding

exerting control or influence a guiding principle (= directing, directional) showing the way by conducting or leading; imposing direction on felt his mother's directing arm around him the directional role of science on industrial progress
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad guiding překlad

Jak z angličtiny přeložit guiding?

guiding angličtina » čeština

vedení provádění

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako guiding?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady guiding příklady

Jak se v angličtině používá guiding?

Citáty z filmových titulků

Our Father, we thank thee for leading us to this land of promise, for guiding our footsteps safely through the dangers of our pilgrimage.
V tomto vysněném údolí zbudujeme své domovy a budeme Ti sloužit, Otče, a naše děti budou chválit Tvé jméno.
There has to be a higher will guiding us all!
Tady musí být vyšší vůle, která nás všechny řídí.
There's something so simple and naive about all this that I suspect there's been a shrewd guiding intelligence somewhere.
To všechno zní tak jednoduše a naivně, že za tím tuším nějaký geniální mozek.
Let 'em be a lesson and a guiding' star to ya.
Vezmi si z něj poučení a řiď se jeho příkladem.
Guiding fins are folded inside the barrel.
Směrové stabilizátory jsou uvnitř.
I don't know how to explain it, but whenever Dorian poses for me. it seems as if a power outside myself were guiding my hand.
Nevím jak to vysvětlit, ale kdykoliv mi Dorian sedí modelem...připadá mi, jako by nějaká cizí síla vedla mou ruku.
You were the guiding spirit.
Byla jste vůdčím duchem.
As its guiding force.
Jako vůdčí síla.
France cannot afford to have fools guiding her military destiny.
Francie si nemůže dovolit, aby hlupáci určovali její vojenský osud.
Here is the guiding brain and central nervous system of the British Navy, The Operations Division.
Zde je hlavní mozek a centrální nervový systém. britského loďstva. Operační divize.
A young woman like you shouldn't be guiding a blind man.
Mladá žena jako jste vy by neměla žít se slepcem.
Your guiding spirit.
Tvůj duchovní vůdce.
If Medea's helping them, then she's guiding them to the Golden Fleece and the Argonauts will take ship.
Dovede je k rounu! Argonauti poplují na lodi.
The guiding light of the expedition was, of course No!
Vůdčím světlem té expedice byl, samozřejmě Ne!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

If compensation for wrongs to the Palestinians was to be the guiding principle, there were always better ways of going about it than to found a rickety, poverty-ridden new country dependent on foreign aid.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
If the EU focuses on infusing its goods and services with Europe's guiding ideas and values, its economy will reap significant rewards.
Zaměří-li se EU na vkládání hlavních evropských myšlenek a hodnot do svého zboží a služeb, sklidí za to její ekonomika nemalé plody.
Whether the subject is economics, finance, climate change, or politics, the guiding principle must be equality and justice for all.
Ať už budou tématem ekonomie, finance, klimatické změny či politika, hlavním principem musí být rovnost a spravedlnost pro všechny.
If they came to be accepted as the guiding principles of European policy, Europe's economy would become petrified, with stagnant growth making it impossible to afford even modest levels of social transfers.
Kdyby se začaly přijímat jako vůdčí principy evropské politiky, ekonomika Evropy by ustrnula a kvůli stagnujícímu růstu by nebylo možné dovolit si ani tu nejskromnější úroveň sociálních transferů.
But if we must have laws to bolster our ethics, their guiding principle should be that remuneration is always linked to the performance and services it is intended to compensate.
Pokud už však musíme mít zákony podepírající naši etiku, pak by se měly řídit zásadou, že odměna má být vždy vázána na výkon a služby, za které má být vyplácena.
Russia, China, and others believe that the principle was misused in Libya, and that the guiding doctrine of international law remains the UN Charter, which prohibits the use of force except in self-defense, or when authorized by the Security Council.
Rusko, Čína a další země se domnívají, že tento princip byl v Libyi zneužit a že směrodatnou doktrínou mezinárodního práva zůstává Charta OSN, která zakazuje nasazení síly jinak než v sebeobraně nebo po schválení Radou bezpečnosti.
Policymakers should already be implementing policies aimed at guiding trends like urbanization, the rise of big data, and the grouping of people into narrow communities, often based on their relationship to the market.
Politici by už dnes měli zavádět strategie zaměřené na řízení trendů, jako jsou urbanizace, rostoucí význam dat a seskupování lidí do úzkých komunit, často založených na jejich vztahu k trhu.
Promoting respect for human rights was, after all, the guiding principle behind the UN's establishment.
Prosazování respektu k lidským právům bylo přece základním principem ustavení OSN.
Friedman's views made him a guiding light for economic conservatives worldwide.
Friedman se díky svým názorům stal vzorem ekonomických konzervativců po celém světě.
Our guiding principle always remaining: One Europe.
Naším vůdčím principem je přitom vždy Jedna Evropa.
Yet in most countries, governments are not leading, guiding, or even sharing in the investment process.
Přesto ve většině zemí nestojí vlády v čele investičního procesu, neurčují jeho směr, ba dokonce se na něm ani nepodílejí.
Third, we aimed at guiding markets and inspiring confidence in monetary policy, thereby helping to stabilize the economy by keeping inflation expectations anchored at levels compatible with our definition of price stability.
Zatřetí, naším cílem bylo řídit trhy a povzbudit důvěru v měnovou politiku a tak prostřednictvím udržování inflačních očekávání na úrovni odpovídající naší definici cenové stability napomoci stabilizaci hospodářství.
This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile: first Greece, then Spain and Portugal.
To bylo také řídícím principem, jenž stál za veškerým procesem rozšiřování v minulosti, a to včetně do takových demokracií, které byly, v čase přijetí, demokraciemi novými a velmi křehkými: prvním příkladem budiž Řecko, pak Španělsko a Portugalsko.
One reason for the IPCC's notable success has been the skilled guiding hand of the IPCC Chairman, Dr. R. K. Pachauri, who will accept the prize on the body's behalf.
K. Pačaurího, jenž cenu jménem celého orgánu převezme.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...