kapitálový čeština

Příklady kapitálový anglicky v příkladech

Jak přeložit kapitálový do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitálový investice.
Capital investment.
Klíčem jsou kapitálový rezervy.
The key to the game is capital reserves.
Kapitálový rezervy.
Capital reserves.
My nemáme kapitálový účet. Pšt.
We don't have a money market account.
Řekni mi jediný dobrý důvod, proč bych se měl zúčastnit svatebního obřadu v nějakém fašistickém klubu. řízeným bandou morálně zkrachovalých republikánských zazobanců. která se stará víc o kapitálový zisk než o hladovějící děti.
Give me one good reason I'd attend a wedding reception at some fascist country club. run by a bunch of morally bankrupt fat-cat Republicans. who care more about capital gains than starving children?
Oh můj bože, máš jen devítileté vzdělání a chceš na kapitálový trh?
Oh, my God, what are you gonna. You're gonna apply your grade nine education to the stock market?
Právě probíhá ohromný kapitálový rozmach.
There's a resources boom.
Naneštěstí nemůžeme Conráda jen požádat, aby Danielovi ve firmě uvolnil jeho kapitálový podíl.
Right. Unfortunately, we can't simply ask Conrad to release Daniel's stake in the firm to him.
Zaprvé, jaký by byl kapitálový výdaj?
First, what would be the capital outlay?
Jaký by měl být kapitálový výdaj podle vás?
What would you like the capital outlay to be?
Uvědomuješ si, že můžeme pozemky prodat jako kapitálový zisk a neplatit z nich žádnou daň?
You do realise we can sell land as a capital gain and pay no tax on it at all?
Takže pro nás budeš svědčit, když ti uhradíme ten kapitálový příspěvek?
So you will testify for us if you get your capital contribution refunded?
Kapitálový příspěvek nevrátím, už jsem si ho proplatila.
I'm not returning the capital contribution; I already cashed it.
Pokud to podepíšu, tak dostanu svůj kapitálový příspěvek?
If I sign this, I get my capital contribution?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.
Such systems cannot work, because they eliminate the capital market as the economic system's main steering mechanism.
Byli přizváni zahraniční partneři, aby se zajistil přenos dovedností, a menšinové akciové podíly byly uvedeny na kapitálový trh.
Foreign partners have been brought in to transfer skills, and minority shareholdings have been floated.
Reforma tedy posílila vnitřní kapitálový trh čebolů a oslabila roli bank jako dohlížitelů činností obchodních společností.
Reform thus strengthened the chaebols' internal capital market and weakened the banks' role as monitors of corporate behavior.
Nicméně historie Silicon Valley ukazuje, že špičkové university, flexibilní trh pracovních sil, funkční kapitálový trh a omezené regulatorní překážky podnikání, to vše společně pomáhá high-tech společnosti přilákat.
But Silicon Valley's history indicates that top universities, flexible labor and capital markets, and limited regulatory obstacles to entrepreneurship all help attract high tech companies.
A stále vyšší počet bank a firem se vrací na kapitálový trh.
And a growing number of banks and companies are returning to the capital market.
Bylo by tedy pro Indii předčasné otevřít ihned svůj kapitálový účet.
Hence it would be premature for India to open up its capital account immediately.
Pro Indii je tedy nezbytné podpořit příliv dlouhodobého kapitálu, bez ohledu na to, zda je kapitálový účet uzavřený nebo otevřený.
So it is vital for India to increase the inward flow of long-term capital, regardless of whether the capital account is closed or open.
Dobrou zprávou je, že německé přebujelé konglomeráty se zmenšují do efektivních velikostí a že kapitálový trh dokáže plnit svou úlohu a zdokonaluje rozložení zdrojů.
The good news is that Germany's overblown conglomerates are being scaled down to an efficient size and that the capital market is able to do its job, improving the allocation of resources.
Pro kapitálový trh není místo.
There is no room for an equities market.
Od jednoho z nich, Borise Jordana, jsem nedávno dostala fax, kde mi píše, že zakládá kapitálový fond pro investice do evropských moderních technologiích, a zda bych pro něj nechtěla pracovat.
I got a fax from one, Boris Jordan, telling me he was starting a European high-tech venture fund and would I care to work with him.
Jeho počátky lze vystopovat v 70. letech minulého století, kdy se do koloběhu vracely petrodolary a vyvolávaly rozsáhlý kapitálový příliv do rozvojových států.
One could trace its beginnings to the 1970's, when recycled petrodollars fueled large capital inflows to developing nations.
Když byla tato záruka pádem Lehman Brothers porušena, všechny finanční instituce se okamžitě začaly snažit vytvořit si mnohem větší kapitálový polštář, aby se vyhnuly potřebě čerpat vládní podporu, ovšem přitom zjistily, že je to nemožné.
With that guarantee broken by Lehman Brothers' collapse, every financial institution immediately sought to acquire a much greater capital cushion in order to avoid the need to draw on government support, but found it impossible to do so.
Kapitálový účet je určen na nákup nebo budování trvalých aktiv, která přinášejí potenciální budoucí výnos.
The capital account is for buying or building durable assets that give a prospective future return.
Co když kapitálový trh nebude vyhlídkami na vyšší úrokové míry dostatečně vystrašen?
What if the stock market is not scared off by the prospect of higher interest rates?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »