kapitálový čeština

Překlad kapitálový rusky

Jak se rusky řekne kapitálový?

kapitálový čeština » ruština

капитальный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kapitálový rusky v příkladech

Jak přeložit kapitálový do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Klíčem jsou kapitálový rezervy.
Фишка игры - увеличение капитала.
Kapitálový rezervy.
Капитальные резервы.
Naneštěstí nemůžeme Conráda jen požádat, aby Danielovi ve firmě uvolnil jeho kapitálový podíl.
К сожалению, мы не можем просто попросить Конрада предоставить Дэниелу его долю в компании.
Uvědomuješ si, že můžeme pozemky prodat jako kapitálový zisk a neplatit z nich žádnou daň?
Ты ведь понимаешь, что мы можем продать земли как прирост капитала и не платить никаких налогов по ним?
Takže pro nás budeš svědčit, když ti uhradíme ten kapitálový příspěvek?
Так ты будешь свидетельствовать в нашу пользу, если ты получишь назад свой взнос в капитал?
Kapitálový příspěvek nevrátím, už jsem si ho proplatila.
Я не верну взнос за партнерство. Я уже обналичила чек.
Pokud to podepíšu, tak dostanu svůj kapitálový příspěvek?
Если я подпишу это, я получу обратно свой взнос?
Vypadá to, že těm, co mají kapitálový podíl v ruských firmách, by zákaz frakování přinesl užitek, protože by se tím zase zvedly ceny ruské ropy.
Оказалось, что те, кто имеет долю в русских компаниях, только выиграют от запрета на гидроразрыв, так как он может резко снизить цены на русскую нефть.
Jen Alicin kapitálový vklad byl v hodnotě půl milonu.
Только вложение Алисии в стартовый капитал составило полмиллиона.
Zadržují můj kapitálový vklad?
Они удерживают мой вклад в капитал?
Mimochodem, je to jen rutinní záležitost, ale do konce týdne potřebujeme tvůj kapitálový vklad.
Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byli přizváni zahraniční partneři, aby se zajistil přenos dovedností, a menšinové akciové podíly byly uvedeny na kapitálový trh.
Были привлечены иностранные партнёры для передачи навыков, а мелких акционеров теперь поддерживают.
Reforma tedy posílila vnitřní kapitálový trh čebolů a oslabila roli bank jako dohlížitelů činností obchodních společností.
Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения.
Nicméně historie Silicon Valley ukazuje, že špičkové university, flexibilní trh pracovních sil, funkční kapitálový trh a omezené regulatorní překážky podnikání, to vše společně pomáhá high-tech společnosti přilákat.
Но история Силиконовой Долины показывает, что сильные университеты, гибкий трудовой и финансовый рынок и ограниченное количество препятствий на пути у предпринимательства являются ключевыми в привлечении компаний высоких технологий.
Dobrou zprávou je, že německé přebujelé konglomeráty se zmenšují do efektivních velikostí a že kapitálový trh dokáže plnit svou úlohu a zdokonaluje rozložení zdrojů.
Хорошие новости заключаются в том, что раздутые немецкие конгломераты уменьшаются до оптимально эффективных размеров и что рынок капитала в состоянии выполнить свою задачу, улучшая распределение ресурсов.
Pro kapitálový trh není místo.
Для рынка акций просто нет места.
Jeho počátky lze vystopovat v 70. letech minulého století, kdy se do koloběhu vracely petrodolary a vyvolávaly rozsáhlý kapitálový příliv do rozvojových států.
Его истоки можно увидеть в 70-ых гг. ХХ века, когда пущенные в оборот нефтедоллары стимулировали масштабный приток капитала в развивающиеся страны.
Co když kapitálový trh nebude vyhlídkami na vyšší úrokové míry dostatečně vystrašen?
Что если фондовый рынок не испугается перспектив более высоких процентных ставок?
Pak bude průběh mnohem drsnější; nejprve úrokové míry vzrostou hodně a pak, až budou na svém maximu, se kapitálový trh zřítí.
Тогда путь окажется гораздо более тяжелым: сначала процентные ставки значительно возрастут, а затем, помимо всего прочего, фондовый рынок обрушится.
Kdo by chtěl investovat v Ecuadoru anebo v Polsku, když se otřásá new-yorský kapitálový trh?
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью-йоркский фондовый рынок терпит крах?
Vzhledem k tomu, že Čína liberalizuje svůj kapitálový trh a odstraňuje restrikce pohybu zahraničního kapitálu, plovoucí měna je nevyhnutelná - Čína by se jinak musela vzdát kontroly nad peněžní nabídkou a úrokovými sazbami ve prospěch USA.
Плавающая валюта неизбежна, поскольку Китай либерализует свой рынок капитала и устраняет ограничения на международные движения капитала; иначе, Китаю пришлось бы уступить контроль над своим денежным запасом и процентными ставками Соединенным Штатам.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...