kontraproduktivní čeština

Překlad kontraproduktivní anglicky

Jak se anglicky řekne kontraproduktivní?

kontraproduktivní čeština » angličtina

counterproductive counter-productive adj counter-productive
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kontraproduktivní anglicky v příkladech

Jak přeložit kontraproduktivní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Především ten koncept modelingu je kontraproduktivní k módnímu průmyslu.
The concept of modelling is counterproductive to the fashion industry.
Jako prostředek moci je kontraproduktivní.
It is ultimately self-defeating as a means of control.
Timothy, tvé pohyby hlavou jsou kontraproduktivní.
Timothy, your head movements are counterproductive.
Vnější sásah by mohl být nevítaný a kontraproduktivní.
I believe that any interference would be unwelcome and counterproductive.
Tohle je kontraproduktivní.
This is counterproductive.
Jsi kontraproduktivní.
Ha-ha! - Stop being counterproductive, all right?
Tato diskuze je kontraproduktivní.
This isn't the productive area of discussion.
Tato diskuze je kontraproduktivní.
Not a productive area of discussion.
Přijde mi tak trochu kontraproduktivní.
It seems, I don't know, counterproductive.
Strach je velmi kontraproduktivní emoce, ještě že ho máme omezené množství.
Fear, very counterproductive emotion. I'm glad it's confined to your neural net.
Rozhodl jsem se, že pracovat celou noc a chodit do školy ve dne je kontraproduktivní pro mé cíle.
I DECIDED THAT. WORKING ALL NIGHT AND GOING TO SCHOOL DURING THE DAY WAS COUNTERPRODUCTIVE TO MY GOALS.
To je kontraproduktivní.
Losing them is counter-productive. Yeah, you're right, rhade.
Jo a bylo by to kontraproduktivní.
Yes, and counter-productive. The police can tell when you're expecting them.
Tak tohle by mohlo bejt kontraproduktivní.
WELL, THAT COULD BE COUNTER- PRODUCTIVE.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vskutku, jak jsme viděli v některých andských zemích, může být kontraproduktivní.
Indeed, as we have seen in some Andean countries, it can be counter-productive.
Brát takové lekce vážně - dokonce zavádět přísné rozpočtové rámce - může být kontraproduktivní.
Taking the lectures seriously - even adopting tight budget frameworks - can be counterproductive.
Sociální pojištění není jen neúčinné, ale přímo kontraproduktivní.
Social insurance was not just pointless; it was counterproductive.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Neutuchající výhrůžky čím dál vyšším daňovým zatížením by se mohly ukázat jako nebezpečně kontraproduktivní.
Continued threats of ever-higher tax burdens could prove dangerously counterproductive.
Avšak třebaže postupná korekce je nezbytná, rychlejší a hlubší škrty jsou kontraproduktivní: výrazné úbytky soukromých úvěrů a vládních výdajů zapříčiní ostřejší zpomalení - a tedy pád ve spirále.
But, while gradual adjustment is essential, faster and deeper cuts are largely self-defeating: big reductions in private credit and government spending will cause a sharper slowdown - and thus a vicious downward spiral.
Snad by si pak mohli uvědomit, že násilí je kontraproduktivní a vybírá si vlastní daň, a podle kurdského vzoru násilnosti potlačit, což by pomohlo Irák opět sjednotit bez potřeby uchýlit se k trvalé represi.
Perhaps they may decide that violence is counter-productive and carries its own penalties, and may then follow the Kurdish example of curbing violence, which would help put Iraq together again without recourse to permanent repression.
Metafora války však s sebou zákonitě nese také vedlejší významy, které jsou při aplikaci na terorismus zavádějící a kontraproduktivní.
But the war metaphor also carries inevitable connotations that, when applied to terrorism, are misleading and counterproductive.
Zeptal jsem se čínských přátel a oficiálních představitelů, proč Čína takto kontraproduktivní strategii uskutečňuje.
I have asked Chinese friends and officials why China follows such a counterproductive strategy.
Trestní zákony postihující všechny nositele HIV jsou však kontraproduktivní a od základu nespravedlivé.
Criminal laws targeting all HIV carriers, however, are counter-productive and inherently unjust.
Zatěžující vízové postupy a těžkopádné imigrační procedury však mají na globální terciární vzdělávání kontraproduktivní účinky.
Yet burdensome visa procedures and heavy-handed immigration procedures are having dire counterproductive effects on global tertiary education.
Tento strach se ukázal nejen jako neopodstatněný, ale též jako kontraproduktivní, neboť nástup islamistů na arabském Středním východě nezastavil.
This fear proved not only unwarranted, but also counterproductive, for it has not stopped the march of the Islamists in the Arab Middle East.
Věznění bez soudu je v boji proti terorismu kontraproduktivní.
Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
A co je horší, válka s terorismem byla kontraproduktivní.
Worse still, the war on terror was counterproductive.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...