last resort angličtina

poslední instance

Význam last resort význam

Co v angličtině znamená last resort?

last resort

(= pis aller) an expedient adopted only in desperation 'pis aller' is French for 'worst going'
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad last resort překlad

Jak z angličtiny přeložit last resort?

last resort angličtina » čeština

poslední instance

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako last resort?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady last resort příklady

Jak se v angličtině používá last resort?

Jednoduché věty

Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
Hladoví a žízniví, konečně jsme dosáhli hostince.
Hurry up, or you will be late for the last train.
Pospěš si, nebo zmeškáš poslední vlak.
Hurry up, or you will be late for the last train.
Pospěšte si, nebo zmeškáte poslední vlak.
Last call!
Poslední výzva!
We had a very good time last night.
Včera večer jsme se dobře bavili.
Tom didn't have dinner last night.
Tom včera nevečeřel.
At last, we reached California.
Konečně jsme se dostali do Kalifornie.
It happened last October.
Stalo se to minulý říjen.
The bill passed at the last moment.
Ten návrh zákona prošel na poslední chvíli.
The hospital opened last month.
Nemocnice byla otevřena minulý měsíc.
The wedding was held last week.
Svatba se konala minulý týden.
How long will this battery last?
Jak dlouho vydrží tato baterie?
Do you remember when I saw you last?
Pamatuješ, kdy jsem tě viděl naposled?
I was just in time for the last train.
Dorazil jsem přesně, abych chytil poslední vlak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort.
Maurice Obstfeld později poukázal na to, že kromě fiskálních transferů měnová unie potřebuje jasně definovaná pravidla pro půjčky poslední záchrany.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...