periferie čeština

Překlad periferie anglicky

Jak se anglicky řekne periferie?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady periferie anglicky v příkladech

Jak přeložit periferie do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nebude mně zkoušet debil periferie Hollywoodu čurackého typu.
I will not be pushed around by Hollywood Boulevard trash like you.
Lester Freamon z periferie.
Uptown Lester Freamon.
Stala se dalším číslem ve statistice periferie.
She's become another inner city statistic.
Křesťanství se začalo rozšiřovat z periferie římské společnosti.
Christianity began creeping in from the fringes of Roman society.
Dívka z periferie, Mazák z ulice.
Uptown girl, downtown man.
Odpověď, proč tomu tak nebylo, můžeme najít v dalším příběhu z periferie, ze světa vzdálených stepí a lesů.
The answer to why it wasn't can be found in another story from the margins, from a world of remote grassland and forests.
Abys tomu rváči z periferie dal najevo, že je po srandičkách.
To be clear to everyone once and for all that is complete with rest.
Puls hmatný až do periferie. - Angusi, sono.
Distal pulse is two-plus up top.
Vícenásobné zlomeniny žeber. Známky prokrvení až na periferie.
Multiple rib fractures, vascular markings all the way to the periphery.
Vím, že si myslíš, že víš, Jak to chodilo v Chicagu, ale tohle je Periferie.
I know you think it was tough in Chicago, but this is the Fringe.
Budovu na okraji periferie v celé své duši rvoucí nádheře.
North American suburban sprawl in all of its soul-crushing spLeandor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je důvod, proč nad těmito výkřiky nemůžeme jen tak mávnout rukou a označit je za projev pomatené periferie společnosti.
Thus, they can't all be written off as a purely lunatic fringe.
Aby se tedy předešlo spirále vytrvale se prohlubující recese, periferie potřebuje reálnou devalvaci, aby se zlepšil její externí schodek.
So, to prevent a spiral of ever-deepening recession, the periphery needs real depreciation to improve its external deficit.
K tomu by bylo nutné akceptovat rozsáhlé ztráty u veřejných i soukromých dluhů, jakož i enormní transferové platby, které by posilovaly příjmy periferie, zatímco její výstup by stagnoval.
This would require accepting massive losses on public and private debt, as well as enormous transfer payments that boost the periphery's income while its output stagnates.
Samozřejmě, rozpad by v současnosti vyšel velmi draho a vyžadoval by mezinárodní dluhovou konferenci, aby se restrukturalizovaly dluhy periferie a pohledávky jádra.
Of course, a breakup now would be very costly, requiring an international debt conference to restructure the periphery's debts and the core's claims.
Zejména periferie eurozóny se může těšit na ideální kombinaci nízkých úrokových sazeb, příznivého kurzu eura a posílení reálných příjmů díky levné ropě.
The eurozone periphery, in particular, can look forward to an ideal combination of low interest rates, a favorable euro exchange rate, and a boost in real incomes as a result of cheap oil.
A jak se na to dívá periferie?
What is left for the periphery?
Skutečným poučením pro země periferie je nepochybně toto: kdekoliv, v malých i velkých zemích, je myšlenka národně řízené měny již passé.
The real lesson for the periphery is surely this: in anything but mega-countries, nationally managed monies are passe.
Jak se ale může periferie dostat z této sebe-vnucené historické kletby centrálních bank a národních měn.
How can the periphery get out of the self-inflicted historical curse of a central bank and a national money.
A země periferie se do výše zmíněné kategorie mohou dostat téměř okamžitě.
And the periphery can get there in no time.
Kdyby se tyto návrhy byly realizovaly řekněme v roce 1999, možná by omezily příliv kapitálu do evropské periferie bezprostředně po zavedení jednotné měny.
Penerapan proposal-proposal ini katakanlah di tahun 1999 mungkin bisa membatasi aliran modal ke pinggiran segera setelah penetapan mata uang tunggal.
Ve skutečnosti Německo nemohlo pojistit všechny dluhy evropské periferie, aniž by riskovalo ztrátu vlastní solventnosti a úvěrové bonity, zejména při absenci fungujícího systému kontrolních a vyvažovacích mechanismů na úrovni celé eurozóny.
In reality, Germany could not have underwritten all of the European periphery's debt without risking its own solvency and creditworthiness, particularly in the absence of a functioning system of eurozone-wide checks and balances.
Drahé a časově neomezené garance by možná fungovaly, ale kdyby ne, mohla se ekonomická hniloba rozšířit z periferie do centra.
Expansive and open-ended guarantees might have worked, but if they didn't, the economic rot from the periphery could have spread to the center.
K rekapitalizaci severoevropských bank - zejména ve Francii a v Německu -, které půjčily příliš mnoho do periferie, by národní vlády samozřejmě musely využít prostředků daňových poplatníků.
Of course, national governments would have had to use taxpayer funds to recapitalize northern European banks - especially in France and Germany - that lent too much to the periphery.
Lze voličům vyčítat, že se k mlčení politické majority stavějí s nedůvěrou a že se nechávají obloudit chvástáním politické periferie?
Can one blame voters for being suspicious of the silence of the political majority, and even for being taken in by the fringe's blustering?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...