periferie čeština

Překlad periferie francouzsky

Jak se francouzsky řekne periferie?

periferie čeština » francouzština

périphérique accessoire

Příklady periferie francouzsky v příkladech

Jak přeložit periferie do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebude mně zkoušet debil periferie Hollywoodu čurackého typu.
Je ne vais pas me laisser intimider par un déchet comme toi.
Lester Freamon z periferie.
Et Lester Freamon, du quartier nord.
Periferie.
Ah bon.
Stala se dalším číslem ve statistice periferie.
Elle est devenue une statistique de banlieue en plus.
Byl jsem oprávněný k externímu hodnocení Bio-jádra doktorkou Dupreovou, hodinářem z periferie.
J'ai autorisé une évaluation externe du Biokernel à une certaine Dr Dupré, un Horloger du ghetto.
Periferie, expres, jasný?
Centre-ville en express, OK?
Puls hmatný až do periferie.
Pouls distal est de deux-plus-haut.
Vícenásobné zlomeniny žeber. Známky prokrvení až na periferie.
Multiple fractures costales, marquages vasculaires sur toute la périphérie.
Přinášíme zde z periferie.
Ils viennent de la bordure.
Přicházející z periferie On zachránil oddělení.
Elle est née dans la bordure et a été sauvée par le Bureau.
Budovu na okraji periferie v celé své duši rvoucí nádheře.
Hmm, l'étendue de la banlieue Nord Américaine dans toute sa splendeur d'âme-écrasante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby se tedy předešlo spirále vytrvale se prohlubující recese, periferie potřebuje reálnou devalvaci, aby se zlepšil její externí schodek.
Ainsi, pour éviter de sombrer dans une spirale de récession de plus en plus grave, la périphérie a besoin d'une dépréciation réelle pour améliorer son déficit extérieur.
Kdyby se tyto návrhy byly realizovaly řekněme v roce 1999, možná by omezily příliv kapitálu do evropské periferie bezprostředně po zavedení jednotné měny.
La mise en application de ces propositions en 1999 par exemple, aurait pu limiter le flot de capitaux vers la périphérie immédiatement après introduction de la monnaie unique.
Drahé a časově neomezené garance by možná fungovaly, ale kdyby ne, mohla se ekonomická hniloba rozšířit z periferie do centra.
Des garanties plus importantes et ouvertes auraient pu fonctionner. Mais dans le cas contraire, la gangrène économique de la périphérie se serait propagée vers le centre.
K rekapitalizaci severoevropských bank - zejména ve Francii a v Německu -, které půjčily příliš mnoho do periferie, by národní vlády samozřejmě musely využít prostředků daňových poplatníků.
Naturellement les gouvernements nationaux auraient dû employer les fonds des contribuables pour recapitaliser les banques européennes du Nord (en particulier en France et en Allemagne), qui ont trop prêté à la périphérie.
Lze voličům vyčítat, že se k mlčení politické majority stavějí s nedůvěrou a že se nechávají obloudit chvástáním politické periferie?
Peut-on reprocher aux électeurs de se montrer soupçonneux envers le silence de la majorité politique ou même de se laisser séduire par les fanfaronnades de la marge?
Zatímco periferie procházela jednou krizí za druhou, střed zůstal pozoruhodně stabilní a prosperující.
Tandis que la périphérie va de crise en crise, le centre reste remarquablement stable et prospère.
Eurozóna by také měla uskutečňovat politiku - zčásti prostřednictvím volnější měnové politiky -, která výrazně oslabí hodnotu eura a obnoví konkurenční schopnost periferie.
La zone euro doit également poursuivre une politique - en partie grâce à une politique monétaire plus accommodante - destinée à diminuer significativement la valeur de l'euro et restaurer la compétitivité de la périphérie.
To souvisí s další vlastností velkých idejí, které vymezují historická období, jmenovitě s faktem, že pocházejí z periferie převládajících ortodoxií.
Cela tient à une autre caractéristique des grands idéaux qui définissent les périodes historiques : le fait qu'ils proviennent de la marge des pensées dominantes.
Vedoucí představitelé eurozóny si musí uvědomit, že výdajové škrty nikterak nepřispějí ke stabilizaci účetních rozvah bank v jádru eurozóny, které jsou neúměrně vystavené suverénnímu dluhu zemí z periferie.
Les dirigeants de la zone doivent reconnaître que les coupes dans les dépenses ne permettront pas de stabiliser le bilan des banques des pays du cœur de la zone qui sont surexposées à la dette souveraine des pays de la périphérie.
Periferie však vře nespokojeností.
Mais le mécontentement monte à la périphérie.
To bylo možná sice nespravedlivé, ale peníze tak aspoň tekly do periferie.
Cela était peut-être injuste, mais permettait au moins aux capitaux de circuler vers la périphérie.

Možná hledáte...