tale | talus | Wales | stale

tales angličtina

příběhy, povídky, historky

Význam tales význam

Co v angličtině znamená tales?

tales

(law) A person available to fill vacancies in a jury. (law) A book or register of people available to fill jury vacancies. (law) A writ to summon people to court to fill vacancies in a jury.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tales překlad

Jak z angličtiny přeložit tales?

tales angličtina » čeština

příběhy povídky historky

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako tales?

tales angličtina » angličtina

stories part of speech news
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tales příklady

Jak se v angličtině používá tales?

Jednoduché věty

When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
Když jsem byl dítětem, moje matka mi často četla pohádky.
It's commonly supposed that all fairy tales are stories from the folk tradition, passed through the generations by storytellers since the dawn of history.
Běžně se má za to, že všechny pohádky jsou příběhy z lidové tradice předávané vypravěči z jedné generace na druhou od počátku dějin.
Fairy tales always begin the same: once upon a time.
Pohádky začínají vždy stejně: Bylo nebylo.

Citáty z filmových titulků

There are tales of missionaries served for luncheon in those climes, and evidence that suggests that they are not apocryphal.
Existují příběhy o misionářích, kteří byli v těchto oblastech naservírováni k obědu, a důkazy, že nejde o smyšlenky.
Must be immense, as in fairy tales. There will be guards in uniform, with flags all the way.
Na schodištích stojí sloužící s pochodněmi.
I was telling her some rather grim tales. of my far-off country.
Vyprávěl jsem jí několik spíše pochmurných povídek. o mé vzdálené zemi.
It is one of the strangest tales ever told.
Je to jeden z nejpodivnějších příběhů.
Trying to keep me with tales about murders and foreigners.
Krmit mě pohádkama o vraždách a cizincích.
You spin fairy tales.
Spřádáš pohádky.
This is Scotland Yard, my boy, not Grimm's Fairy Tales.
Tohle je Scotland Yard, chlapče, ne Pohádky bratří Grimmů.
You know I don't believe in fairy tales.
Víš, že pohádkám nevěřím.
Telling tales won't clear you.
Udávání není omluva.
Remember your grandmother's tales?
Pamatuješ si, co babička říkala?
Little boys tell the most fantastic tales.
Takhle malým klukům bláznit hlavu.
Preying on his gullibility with your witches' tales.
Krmíte ho čarodějnickými povídačkami.
You don't believe witches' tales, do you?
Vy nevěříte na čarodějnické povídačky?
They're fairy tales, Irena.
Jsou to pohádky, Ireno.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent.
Dějiny budou moci vyprávět mnoho příběhů o tom, co to pro kontinent skutečně znamenalo.
The Great Leap Forward had aspects of a Ponzi scheme, an investment fraud which attempts to draw in successive rounds of investors through word-of-mouth tales of outsize returns.
Velký skok vpřed vykazoval některé znaky pyramidového schématu: investičního podvodu, jenž se snaží získávat další a další okruhy investorů prostřednictvím ústně šířených historek o pohádkové návratnosti.
For a while, tales of corruption in the schools' construction dominated even the official news.
Příběhy o korupci při výstavbě škol na chvíli dominovaly dokonce i oficiálním médiím.
None of the lurid tales about Bo's wife have been proven.
Žádnou strašidelnou zkazku o Poově manželce se nepodařilo prokázat.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales.
Kapitalismus vždy potřeboval příběhy o morálce.
There are gruesome tales of young people who have been forced to sell their kidneys and other organs simply to survive.
Objevují se hrůzné příběhy o mladých lidech, kteří kvůli prostému přežití museli prodat vlastní ledvinu a další orgány.
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead.
Ve východoevropských lidových pověstech představují upíři noční krvesaje, kteří vstali z mrtvých.
Telling tall tales may benefit those with a stake in the telling, but it leaves us all worse off.
Vyprávění báchorek sice snad prospívá těm, kdo na takovém vyprávění mají zájem, ale nám všem je ke škodě.
When reading tales as a girl about kings and grandees surrounded by servants, my child's heart wept at those crimes against equality and justice.
Když jsem si jako malá holka čítávala příběhy o králích a grandech obklopených sloužícími, mé dětské srdéčko plakalo na těmi zločiny proti rovnosti a spravedlnosti.
Without history, we will be exposed to the full force of the tales of our imagined pasts, which only mirror our current hates and loves.
Bez historie budeme zcela nechráněni před smyslenými historkami o nasí minulosti, které jen zrcadlí nase nynějsí zásti a vásně.
Reports about the tsunamis that devastated Southeast Asia barely a month ago have understandably been dominated by tales of death, suffering, and the physical destruction of infrastructure.
Zprávám o vlnách tsunami, které sotva před měsícem zdevastovaly jihovýchodní Asii, zcela pochopitelně dominovaly příběhy o smrti, utrpení a fyzickém zničení infrastruktury.
Until recently, achieving control over our own longevity was the stuff of fairy tales, disconnected from actual scientific progress.
Až do nedávné doby byla moc nad dlouhověkostí věcí z říše pohádek, která se skutečným vědeckým pokrokem neměla nic společného.
My partner was a book of Romanian fairy tales with a hard green cover, which I had been given a few days before when I turned the solemn age of 9.
Společnost mi dělala kniha rumunských pohádek v zelené tvrdé vazbě, kterou jsem dostal několik dnů před svými devátými narozeninami.
Accountants go over the books, the participants tell their tales to the newspapers (or sometimes before a judge), politicians explain why they are sorting out a mess, and in the end historians put together a story.
Účetní procházejí účty, aktéři sdělují svou verzi novinářům (anebo někdy soudu), politici vysvětlují, proč danou šlamastyku řeší, a historikové z toho všeho nakonec sestaví nějaký příběh.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »