étanche francouzština

vodotěsný

Význam étanche význam

Co v francouzštině znamená étanche?

étanche

Qui ne laisse pas passer les liquides ou les gaz.  Si ses murs n’eussent pas été suffisamment étanches dans la saison des pluies, à cette époque du moins ils garantissaient à peu près contre un froid intense.  Les mastics bitumineux sont des mélanges de fines et de bitume. Leur principal intérêt est d’être thermofusibles, étanches ne comportant pas de vide, et adhérant à leur support.  Les compartiments des soutes à poudres et à obus de l'avant et de l'arrière sont toujours limités également par des cloisons étanches transversales et forment ainsi des tranches, subdivisées elles-mêmes par des cloisons longitudinales.  L'épouvantail semblait recouvert de goudron, comme celui qu'on utilise pour rendre les canots étanches. Qui résiste à une immersion.  Qui résiste à l’immersion

étanche

(Vieilli) Action d’étancher ou état de ce qui est étanché.  Mettre à étanche. (Plongée) Diminutif de combinaison étanche.

Překlad étanche překlad

Jak z francouzštiny přeložit étanche?

étanche francouzština » čeština

vodotěsný nepropustný hermetický

Příklady étanche příklady

Jak se v francouzštině používá étanche?

Citáty z filmových titulků

Bateau étanche.
Trhliny jsou opraveny, pane.
Le toit n'est pas étanche.
Je tam škvíra.
C'est totalement étanche et très malléable.
Je to úplně vodotěsné a plastické.
Ma combinaison étanche m'aide, mais elle est presque vide.
Kyslíková bomba mi pomáhá, ale je už skoro prázdná.
Repoussez-la vers le bas, que j'atteigne le sas étanche.
Udržte ho dole, než se dostanu do přechodové komory.
Non, le caveau est étanche.
Ne, ta hrobka je vzduchotěsná.
Montre étanche!
Vodovzdorný.
Dans le bonheur s'étanche mon coeur assoiffé.
V blaženosti uhasíná strádání mého žíznivého srdce.
Je vais mettre le journal de bord dans un récipient étanche. Si on le trouve, il fournira des renseignements précieux. Pour ceux qui nous suivront.
Když vložím tento list do vodotěsného obalu, pak poskytne velmi cenné informace těm, kteří jej naleznou.
Pourquoi pas vous et moi dans un truc étanche?
Místo knihy, proč se vy a já nedostaneme do toho vodotěsného obalu?
C'est étanche, bien sûr.
Jsou i vodotěsné, pochopitelně. - Ano, pochopitelně.
Pas dans cette artère étanche!
Ne v uzavřené cévě jako je tepna.
Fermez cette cloison étanche.
Zavřete ty vodotěsné dveře!
Votre émetteur, fabrication anglaise, absolument étanche.
Tohle je váš vysílač. Vyroben v Anglii. Absolutně vodotěsný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or un matériau ne peut être à la fois étanche et poreux, et ITER n'est pas conçu pour étudier cette contradiction.
Nic však nemůže být neprodyšné a porézní současně a ITER není konstruován k tomu, aby tento rozpor zkoumal.

Možná hledáte...