červená čeština

Překlad červená francouzsky

Jak se francouzsky řekne červená?

červená čeština » francouzština

rouge

Příklady červená francouzsky v příkladech

Jak přeložit červená do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádná červená tužka.
Ni trace, ni présence de crayon rouge.
Červená tužka!
Un crayon rouge!
Řekla bych vám, že jsem Červená Karkulka.
Je vous répondrais que je suis le petit chaperon rouge.
To je červená guatemalská.
C'est la rouge guatémaltèque.
Nepřirozeně červená krev.
Hémachrose extrême.
Trochu se červená.
Son visage était rouge.
Zrzavá je jako červená.
Mais quand le rouge est mis.
Ano, je všude červená, bílá a modrá.
Oui, c'est rouge, blanc et bleu partout.
Miluju jak se červená za ušima.
Et j'aime la façon dont il rougit jusqu'aux oreilles.
Červená Karkulka je pohádka o vlkodlakovi.
Le Petit Chaperon Rouge, c'est une histoire de loup-garou.
Nejdřív modré nohy, pak zelený obličej, teď jsi celá červená.
Jambes bleues, visage vert, et à présent, vous voilà rouge.
Ona se červená!
Voyez, elle rougit!
Prý už je červená výstraha.
Il y a une alerte?
Připadám si jako Červená Karkulka.
Arrête, je ne suis pas le Chaperon Rouge.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Černá, červená a zlatá německá trikolora zdobí celou zemi jako nikdy dřív, ale téměř nikde nezaznívají nacionalistické podtóny.
Le drapeau tricolore allemand - noir, rouge et or - flotte partout dans le pays, comme jamais auparavant, mais presque sans aucune connotation nationaliste.
Prakticky na všech hlavních ukazatelích - včetně vystřelování cen akcií a nemovitostí, schodků obchodní bilance, vzedmutí zadluženosti státu i domácností a trajektorií růstu obvyklých před krizí - blikají Spojeným státům červená světla.
Pratiquement tous les indicateurs sont au rouge pour les États-Unis - les augmentations des cours des actions et de l'immobilier, le déficit commercial, la vague d'endettement du gouvernement et des ménages, et les trajectoires de croissance pré-crise.
ATÉNY - Zpravodajstvím o jednáních řecké vlády s věřiteli se jako červená nit táhne jeden omyl.
ATHENES - Une même erreur de raisonnement se propage dans les médias du monde entier à propos des négociations entre le gouvernement grec et ses créanciers.
Proč má vést červená čára právě tudy?
Pourquoi cette ligne particulière?

Možná hledáte...