Alliés francouzština

Význam Alliés význam

Co v francouzštině znamená Alliés?

Alliés

(Histoire) Ensemble des États-Unis, de l’Union soviétique, du Royaume-Uni et des autres pays qui s’opposèrent formellement aux forces de l’Axe durant la Seconde Guerre mondiale.  L’avance des Alliés est très rapide, ils n’ont pas le temps d’emmener, ils fusillent.

Příklady Alliés příklady

Jak se v francouzštině používá Alliés?

Citáty z filmových titulků

Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire.
Od vstupu Američanů do války připravují spojenci v naprosté tichosti velký útok. Největší bitvu historie. Teď zazní signál.
Et le fameux général Hiver. Qui fait mourir de bronchite les méchants fridolins. Et qui est tellement fortifiant pour les alliés.
A co teprve generál Zima, kterej sesílá na zlý Fridolíny bronchitidu, zatímco Spojencům tak krásně hraje do noty.
Il nous faut des alliés.
Tohle nezvládneme. Potřebujeme spojence.
Vous vouliez appeler des alliés.
Jmenujte své společníky.
Ils sont la chaîne qui nous relie aux Alliés.
S jejich pomocí bude možno dopravit válečný materiál našim spojencům ve válce.
Ce sont les alliés de Sa Majesté, M. Bush.
To jsou spojenci Jeho veličenstva, pane Bush.
Des alliés?
Spojenci, pane?
Ce sont des alliés, non?
Říkal jste, že to jsou spojenci.
La guerre amène d'étranges alliés.
Ve válce nevěřte ani spojencům, pane Bush.
Ce n'est pas de mon ressort. Nous sommes alliés!
Na práci mám své lidi, jsme přece spojenci?
Nos pays sont alliés contre Napoléon depuis un mois.
Za měsíc se spojí naše armády proti Napoleonovi.
Nous étions déjà alliés!
Jste našimi spojenci.
Ce sont des alliés de Napoléon.
Holandsko, pane, je spojenec Napoleona.
Exact. En tant qu'alliés, ils ont accès aux navires.
Správně, pane Bush a proto mají přístup k lodím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette révolution n'aura pas lieu, dans la mesure où elle ne sera soutenue ni par les Alliés occidentaux, ni par l'Union soviétique.
Nakonec k nim nedošlo, protože je nepodpořili západní spojenci ani Sovětský svaz.
Alors que le gouvernement Bush a décidé d'envoyer 21 000 soldats américains supplémentaires en Irak, et prône l'envoi d'un contingent plus important en Afghanistan, les alliés de l'Amérique rejettent sa politique au Moyen-Orient.
Bushova administrativa sice vysílá do Iráku dalších 21 000 vojáků a naléhá na vyslání dalších spojeneckých vojsk do Afghánistánu, avšak spojenci USA odmítají americkou blízkovýchodní politiku.
La raison de cette dernière joute historique est la sortie du nouveau film de Clooney, The Monuments Men, qui détaille les efforts des Alliés pour sauver les œuvres d'art des mains nazies pendant la seconde guerre mondiale.
Záminkou k nejnovějšímu kolu historických sporů je premiéra Clooneyho nového filmu Památkáři, jenž podrobně líčí spojenecké úsilí zachránit během druhé světové války umělecká díla před nacisty.
D'anciens ennemis sont devenus des alliés et tous ensemble ont été à l'avant-garde d'un nouveau système économique mondial qui a contribué à la prospérité de la planète.
Dřívější nepřátelé se stali novými spojenci a společně průkopnicky tvořili novou globální ekonomickou soustavu, která dala světu větší prosperitu.
L'agression russe constitue une provocation pour les alliés.
Spojence děsí ruská výbojnost.
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille.
Do této skrumáže vstoupily USA a jejich západní spojenci.
Tout ce qui était attendu de l'Amérique, pensaient la plupart de ces jeunes, était un retrait de son soutien pour des alliés comme Moubarak et les autres dictateurs arabes.
Jediné, co od Ameriky žádáme, myslela si většina mladých, je ukončení podpory, kterou poskytuje Husnímu Mubárakovi a další arabským diktátorům jako svým spojencům.
Mais Obama s'est engagé et a engagé ses alliés bien trop loin dans la voie actuelle.
Moudrost Brzezinského přístupu si rozhodně uvědomuji.
De même, la défense antimissile de l'OTAN démontre l'engagement d'alliés européens dans la sécurité par le développement de leurs capacités dans ce domaine.
Zároveň protiraketová obrana NATO dokládá věrnost bezpečnosti u evropských spojenců, kteří v této oblasti vyvíjejí vlastní potenciál.
J'encourage tous les alliés à se demander comment ils pourront contribuer davantage à un système qui va tous nous défendre en Europe.
Vybízím všechny spojence, aby uvažovali, jak mohou dále přispět k systému, který nás všechny v Evropě bude chránit.
Le problème est qu'Abdallah ne peut pas se fier à ses alliés nationaux conservateurs pour lui donner le temps dont a besoin le royaume.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Cette aliénation prit fin, cependant, un peu plus tôt cette année, quand le gouvernement de M. Bush comprit que les alliés sont nécessaires et que l'Allemagne représentait un allié d'importance.
Chlad ve vztazích však pominul už během letošního roku, když si Bushova administrativa uvědomila, že spojence je dobré mít a že Německo je spojenec významný.
Les groupes extrémistes Al-Qaïda et salafistes composant les forces rebelles, telles le Front Al-Nosra, se sont révélés tout aussi vicieux que le gouvernement et ses alliés, à savoir le pan iranien du Hezbollah et la Garde révolutionnaire iranienne.
Ukázalo se, že určité al-Káidou vedené a salafistické extremistické skupiny v povstaleckých silách, například Fronta an-Nusrá, jsou stejně zákeřné jako vláda a její spojenci, tedy Hizballáh coby převodová páka Íránu a íránská Revoluční garda.
En public, tous les membres du Groupe de contact ont tenté de laisser la question du statut final du Kosovo ouverte, mais en privé les États-Unis et certains de ses alliés ont affirmé aux deux parties qu'ils proposeraient l'indépendance cette année.
Na veřejnosti se všichni členové kontaktní skupiny snaží ponechat otázku konečného statusu Kosova otevřenou, ale neoficiálně již USA a někteří další spojenci oznámili oběma stranám, že letos navrhnou nezávislost.

Možná hledáte...