ailé | Ellis | Ellie | alleu

allié francouzština

spojenec, spojenecký

Význam allié význam

Co v francouzštině znamená allié?

allié

Qui est uni par une entente, un pacte politique ou par des liens résultant du mariage.  Des peuples alliés.  Les nations alliées.  Ils étaient alliés entre eux suite à un second mariage.  C’était, nous dit-on, la petite-fille de l’un des descendants d’une famille alliée aux anciens rois de France ; le sang des Valois coulait dans ses veines.

allié

Organisation ou personne qui a rejoint une alliance.  Ces conditions sont jugées inacceptables par le gouvernement tunisien. Les alliés passent outre aux objections françaises et livrent les armes promises, le 15 novembre 1957.  Les généraux renégats sont les représentants d’une classe qui, pour survivre en tant que telle, a renoncé à la nation chilienne et est sciemment devenue l’alliée de l’impérialisme nord-américain. Personne unie à la famille d'un autre par les liens du mariage plutôt que par le sang.  Parents et alliés. Personne qui défend la cause et les droits d'une communauté marginalisée à laquelle elle n'appartient pas et qui est reconnue comme telle par les membres de la communauté en question.  Il est évident en tout cas que nous attentons qu’un.e allié.e respecte nos identités et n’invalide pas nos expériences, et ce même s’il ne les comprend pas.

Překlad allié překlad

Jak z francouzštiny přeložit allié?

allié francouzština » čeština

spojenec spojenecký švagr spolupracovník saveznik kolegyně

Příklady allié příklady

Jak se v francouzštině používá allié?

Citáty z filmových titulků

Octave serait un bon ami et un allié de l'Egypte.
Octavianus by byl velmi dobrý přítel a spojenec Egypta.
Mais c'est notre plus puissant allié, et il est amoureux de vous.
Ale v těchto končinách je to náš nejmocnější přítel. A miluje vás.
Le confort moderne allié à la tradition.
Zabudoval jsem všechny vymoženosti a přitom zachoval tradiční ráz. Výborně.
Un allié sûr, quoi.
Milý strýček.
On a un allié, son subconscient.
Ale máme jednoho spojence. Její podvědomí.
J'avais un allié fiable.
Měl jsem dobrého spojence.
Un allié?
Spojenec?
Il est à notre allié, Don Julian.
Dostane ji spojenec, Don Julian.
Capitaine, je suis heureux d'accueillir notre allié.
Kapitáne Hornblowere, vítám vás jako nového spojence Španělska.
C'est important. Il est notre seul allié.
Je to důležité, je naším jediným spojencem.
Je suis votre allié.
Klid, jsem na tvojí straně.
J'apporte le roi éthiopien et sa sœur en toute amitié, un allié qui veillera sur nos portes du sud.
Přivádím krále Etiopie a jeho sestru v přátelství, jako spojence, aby bránili naše jižní průsmyky.
Lord Egbert. Un allié.
Lord Egbert, spojenec.
C'est un allié.
Přihlásil ses i na tohle. Jsou to tvoji kolegové.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Américains veulent obtenir une adhésion totale à l'UE pour la Turquie, qui est de longue date membre de l'OTAN et un allié proche des États-Unis, tandis que les Européens se plaignent du rôle de l'armée en politique intérieure en Turquie.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
Il aura constitué un allié indispensable de l'Occident dans la lutte contre le terrorisme islamiste, volonté qui s'est manifestée le plus pleinement en 2006 dans l'intervention de l'armée éthiopienne en Somalie voisine.
Byl nepostradatelným spojencem Západu v boji proti islamistickému terorismu, což vyvrcholilo etiopskou vojenskou operací v sousedním Somálsku v roce 2006.
Vu l'état de fait en Arabie saoudite, le gouvernement américain ne possède aucun allié crédible capable de faire évoluer de l'intérieur le régime en place.
Při současném stavu věcí v Saúdské Arábii nemá americká administrativa mimo existující režim žádného věrohodného spojence pro změnu.
Cette aliénation prit fin, cependant, un peu plus tôt cette année, quand le gouvernement de M. Bush comprit que les alliés sont nécessaires et que l'Allemagne représentait un allié d'importance.
Chlad ve vztazích však pominul už během letošního roku, když si Bushova administrativa uvědomila, že spojence je dobré mít a že Německo je spojenec významný.
Un choix similaire a été fait à gauche par Veltroni, dont le Parti démocrate s'est allié avec le parti Italie des valeurs d'Antonio di Pietro.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Mais il apparut peu après cela effrayé par son propre courage et il est alors devenu un allié quasiment invisible.
Zřejmě se ale záhy vyděsil vlastní odvahy a scvrkl se v téměř neviditelného spojence.
Le Japon reste un allié modèle qui abrite une présence militaire américaine importante et va jusqu'à payer l'entretien des forces américaines sur son sol.
Japonsko zůstává vzorným spojencem, který hostí rozsáhlé rozmístění vojsk USA, a dokonce hradí údržbu amerických sil na své půdě.
Il ne faut pas s'attendre à ce que le gouvernement israélien, ou son allié intime de la Maison-Blanche applaudissent le point du rapport suggérant une répétition de cette démarche, qui va à l'encontre de ce que l'administration Bush a toujours soutenu.
Od izraelské vlády ani od jejího blízkého spojence v Bílém domě nelze očekávat, že budou tleskat výzvě výboru Iraq Study Group, aby byla opět uplatněna tatáž logika, neboť to odporuje všemu, co dosud Bushova administrativa prosazovala.
Dans ce contexte, Israël pourrait être soumis à des pressions croissantes de la part de son principal allié.
Zde se může Izrael dostat pod sílící tlak svého hlavního spojence.
Il semble aujourd'hui que l'accord avec le pays qui est le plus proche allié du président Bush en Amérique latine sera rejeté, en raison de préoccupations du Congrès américain concernant les droits de l'homme.
Teď to vypadá, že nejbližší spojenec prezidenta George W. Bushe na celé polokouli zažije odmítnutí své FTA, a to kvůli obavám o lidská práva ve Sněmovně reprezentantů a Senátu USA.
Qui plus est, la politique européenne de voisinage n'a jamais eu le vent en poupe et le traitement de la question turque incite un important allié à prendre la mauvaise direction.
Politika evropského sousedství stále nedosáhla žádné dynamiky a přístup EU k Turecku tlačí tohoto významného spojence nesprávným směrem.
Le rôle du Japon, comme allié de Washington, a force d'évidence.
Úloha Japonska jako amerického spojence se bere za danost.
Dans ces combats marquants, l'ennemi le plus acharné des femmes reste la tradition et son fidèle allié : la religion.
V těchto epochálních bitvách byla nejurputnějším nepřítelem žen tradice a její neochvějný spojenec: náboženství.
Il a aussi déclenché la colère de l'allié de la Syrie, l'Iran, qui a répondu par une réduction de son soutien financier au Hamas - privant ainsi Mechaal d'une source d'influence essentielle au sein du mouvement.
Vyvolalo také hněv syrského spojence Íránu, který reagoval snížením finanční podpory Hamásu - čímž Mašálovi odepřel klíčový zdroj vlivu uvnitř tohoto hnutí.

Možná hledáte...