alliance francouzština

aliance

Význam alliance význam

Co v francouzštině znamená alliance?

alliance

Union entre personnes, qui est le résultat d’une entente ou d’un pacte.  Louis la donnait pour femme au roi Alphonse VI, avec lequel il désirait resserrer son alliance. Deux ans plus tard cette princesse déposa son mari, et épousa Don Pedro son beau-frère, […].  Cette alliance des « partis ouvriers » avec des formations « bourgeoises ou petite-bourgeoises » allaient les empêcher de prendre les mesures énergiques et « anticapitalistes » que réclamait la situation économique et sociale du pays.  Cela dit, à l'intérieur de l’alliance centriste, chacun essaie de conquérir la position la plus forte, ce qui le conduit à s’appuyer dans une certaine mesure sur le parti extrême correspondant à sa tendance. (Bible, Religion) Union entre Dieu et les hommes.  Arche d’alliance. → voir arche. (Politique) Union ou confédération qui se fait entre deux ou plusieurs États pour leurs intérêts communs.  Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle.  Toutes les parties idéologiques des traités locarniens sont tombées l'une après l'autre. Et le résidu constitue l’alliance.  Il est le premier ministre de la Guerre qui se soit déclaré hostile à l’alliance franco-russe, thème favori des hommes de la « Jésuitière ».  L’alliance qui existe entre ces deux souverains.  Ils ont formé une alliance redoutable.  Renouveler une alliance.  Rompre une alliance.  Deux partis font alliance, ont contracté une alliance, etc. Liens contractés par le mariage.  Ce retour, nous l'avons vu, n'est pas la simple rémanence d'un passé tribal et paysan, mais la reconstitution dans une société moderne de modes traditionnels de loyauté et d'exercice du pouvoir : alliances matrimoniales, solidarité des corporations, clientélisme, c'est-à-dire échange de la loyauté politique contre une prébende matérielle.  Il a fait une grande alliance, une alliance honorable en mariant sa fille à un tel.  Bague, anneau d’alliance, ou, absolument, Bague d’or ou d’argent, symbole de l’union contractée par le mariage.  Porter au doigt une alliance.  Les garçons et les filles couleur du pain bis qui passent près d'eux leur jettent le bref regard latin qui juge et jauge et résume à la fraction de seconde, avec une précision implacable : un couple de jeunes mariés (ils portent l’alliance), point riches, puisqu'ils sont ici et non là-bas ; elle, plus belle que lui ; lui, plus amoureux qu'elle.  Une alliance se cachait au fond du coffret ; elle prit aussi le chemin de la fonte, ce genre d’anneau n’étant sacré que laissé au doigt d’une morte.  Elle m’accompagne souvent au resto U de I’ÉcoIe et je pousse la plaisanterie jusqu’à m'acheter une alliance et la porter. Affinité entre un époux et les parents de l’autre époux.  Cousin, neveu par alliance. Affinité spirituelle. (Figuré) Union et mélange de plusieurs choses différentes, opposées, disparates.  Faire une alliance du sacré et du profane, du vice et de la vertu.  La hardiesse de certaines alliances de mots.  L’hémistiche « Il aspire à descendre » offre une heureuse alliance de mots. (Figuré) Union et mélange de plusieurs choses différentes, opposées, disparates

Překlad alliance překlad

Jak z francouzštiny přeložit alliance?

alliance francouzština » čeština

aliance unie svaz svazek spolek spojení spojenectví

Příklady alliance příklady

Jak se v francouzštině používá alliance?

Citáty z filmových titulků

Feu le roi, votre père, désirait cette alliance avec la France.
Nebohý král, tvůj otec, moc toužil po tomto svazku.
Je suis une cousine par alliance.
Já jsem se jen přivdala do rodiny.
Bon choix d'alliance.
Není to špatná rodina k přiženění se.
Mais. c'est votre alliance!
To je váš snubní prsten.
J'ai racheté votre alliance. Je viendrai vous féliciter. pour ce sacrifice, digne d'une grande dame.
Zachránil jsem váš prsten a tímto jej vracím.
P.S. Je joins également l'alliance de Mme Hamilton.
P.S. Přiložen také prsten paní Hamiltonové.
Il doit lui offrir une alliance!
To znamená, že jí má dát prsten.
C'est une alliance.
To je snubní prsten.
Elle considère qu'il y a peu de familles dans ce Nouveau Monde convenables pour une alliance, et elle a raison.
Zdůrazňuje, že v Novém světě je málo rodin, s kterými je vhodné se spojit, a má pravdu.
Dudley a l'alliance. Il est retardé.
Dodley má prsten, podívám se co dělá.
L'idée n'est pas agréable. mais il y a eu des cas. où des vivants ont volontairement rejoint les non-morts. pour consommer ce qu'on pourrait appeler. une alliance contre nature.
Je to nepříjemná myšlenka, ale jsou známy případy, kdy se živí dobrovolně zařadili mezi nemrtvé, aby naplnili to, co se dá nazvat jako nečistý svazek.
Maintenant, nous pouvons faire alliance.
Ale teď můžeme držet při sobě.
En 1939, les leaders nazis, tels que Fritz Kuhn et son Alliance germano-américaine, sont florissants.
V roce 1939 nacističtí předáci jako Fritz Kuhn a jeho Německoamerická federace vzkvétali.
Voici l'alliance.
Frede, tady je prsten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La candidature à l'Alliance atlantique n'a pas nécessité beaucoup de débats en Pologne et dans les autres pays d'Europe centrale et d'Europe de l'Est qui ont rejoint l'OTAN ou sont sur le point de le faire.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
Même si elle est vague, l'idée d'une alliance des civilisations ne peut pas faire plus de mal que la guerre contre l'extrémisme islamique.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
L'Alliance des civilisations ne doit bien sûr pas tenter de surmonter les différences entre les deux mondes en défendant le relativisme moral.
Samozřejmě že Aliance civilizací by se neměla snažit překlenout rozpory obhajobou mravního relativismu.
Pour que l'Alliance des civilisations réussisse, l'accent doit être mis sur la réciprocité.
Aby měla Aliance civilizací nějakou naději na úspěch, je třeba klást důraz na reciprocitu.
En proposant la création d'une UPNA, nous envisageons un plan spécifique pour créer un marché plus large en favorisant une alliance entre les trois économies.
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Une nouvelle Sainte Alliance?
Nová Svatá aliance?
La première Sainte Alliance était une création du prince autrichien Metternich après les guerres napoléoniennes.
Vždyť klíčovým publikem tohoto setkání mezi muslimským králem a hlavou římskokatolické církve nebyli jejich stoupenci, nýbrž další konzervativní vůdce, prezident George W. Bush.
La Sainte Alliance de Metternich fut la seule idée politique originale à émerger de la défaite de Napoléon.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
C'est là qu'intervient le concept de contrôle moral de la Sainte Alliance.
V Iráku se zase sunnitští muslimové cítí být obklíčeni v zemi většinovými a nyní vládnoucími šíity.
En outre, Abdallah comprend que son fragile régime ne sera capable de résister aux vents radicaux qui soufflent désormais que s'il parvient à établir le genre d'alliance pour la stabilité que Metternich avait créée.
Abdalláh snad dříve než většina ostatních pochopil, že je zapotřebí jistého kodexu zdrženlivosti, nemá-li se celý region propadnout do války všech proti všem.
Pour Abdullah, seule une alliance de puissances et de dirigeants conservateurs (comprenant un renoncement par les Américains au radicalisme diplomatique) peut restaurer un peu de stabilité au Moyen-Orient.
Nakonec nemnoho politických systémů se umí bránit proti těm, kdo tak jako saúdskoarabští islámští radikálové tvrdí, že dokáží zachovat systém a jeho náboženské hodnoty efektivněji než současní vládci.
Nous sommes cinq anciens chefs d'état major qui avons récemment publié un rapport comportant des propositions pour une nouvelle stratégie, ainsi qu'un programme complet des changements à faire au sein de l'alliance.
My, pět bývalých náčelníků štábu, jsme nedávno publikovali brožuru obsahující návrhy na takovou novou strategii a na komplexní program změny.
A cette époque, l'OTAN était une alliance régionale rassemblée essentiellement autour d'une défense réactive de la zone du Traité.
Tehdy bylo NATO regionální aliancí, která se soustřeďovala na reaktivní obranu území účastníků Smlouvy.
Nous ne voulons rien imposer, mais nous considérons de notre devoir de donner notre point de vue, car nous sommes fermement convaincus qu'une alliance transatlantique dynamique et forte constitue la meilleure réponse aux défis de notre époque.
Nechceme být normativní, ale považujeme za svou povinnost promluvit a vyzvat ke změně, neboť jsme pevně přesvědčeni, že na výzvy naší doby neexistuje lepší odpověď než energická a silná transatlantická aliance.

Možná hledáte...