Bassins francouzština

Význam Bassins význam

Co v francouzštině znamená Bassins?

Bassins

(Géographie) Commune du canton de Vaud en Suisse.

Příklady Bassins příklady

Jak se v francouzštině používá Bassins?

Citáty z filmových titulků

J'ai passé la journée dans les bassins.
Celý den jsem byla u kádí.
Les bassins d'acide! Fuyez!
Jezírko s kyselinou.
Qui est le bougre d'idiot qui a cassé mes bassins?
Kde je ta zatracená hnida, co mi dole rozbila akvárium?
Il faut détruire les porte-avions et les bassins. coûte que coûte!
Musíme zničit americké letadlové lodi a jejich suché doky za každou cenu!
On a même caché les bassins hygiéniques. Souffle tes bougies.
Včera jsem ho našel, jak leží na skříni stočený do klubíčka.
Hier, il a encore visité trois bassins.
Včera byl u třech nádrží, pak zkoumal vodu na záchodě u benzínky v Richfieldu a nakonec skončil v Pig Whistle.
Il avait tout de suite compris qu'il fallait gorger d'eau tout ce sable. L'eau coule jusqu'à la roche et y reste au lieu de s'évaporer dans des bassins.
On jako první přišel na to, že když se voda odvede do pouště a nechá se prosáknout na skalní podloží, nevypaří se jako v nádržích.
Attention aux bassins.
Pozor na bombu.
À côté de chaque ferme, dans des bosquets d'érables, les bassins des fontaines débordent sur des tapis de menthe fraîche.
V javorových hájích měl každý statek svou vlastní fontánu, jež přetékala na koberce čerstvé máty.
Aménagement hydraulique, création de bassins. Mais l'eau sur cette planète est souterraine et sa teneur en sel extrêmement élevée.
Obyčejně vytváříme nádrže hydraulickou úpravou terénu, ale na této planetě je voda pod povrchem, a s extrémně vysokou koncentrací soli.
L'eau sale se déverse dans mes bassins d'élevage.
Pokud bude špinavá voda dále vtékat do mého rybníku všechny mé ryby uhynou.
Les Cavaliers et les Parlementaires - 1-0 pour les bassins à pudding.
Kavalíři proti puritánům, 1:0 pro kastroly.
Chaque fois que je vais au zoo, je me dis, en voyant tous ces marsouins à l'étroit dans leurs bassins, que c'est du gâchis!
Pokaždé, když jdu do zoo a vidím delfíny, jak se tísní v malých bazénech, nemohu se zbavit pocitu, že je to škoda.
Vous pourriez vous occuper des bassins?
Vemte ty mísy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Des organisations de bassins de fleuves comme celles du Nil, du Niger ou du fleuve Sénégal peuvent faciliter le dialogue entre les États qui partagent les ressources hydrauliques.
Organizace povodí řek, například ty, jež byly založeny na Nilu, Nigeru nebo Senegalu, přispívají k usnadnění dialogu mezi státy sdílejícími vodní zdroje.
Ils nous montrent que nous pouvons améliorer les choses par une planification des installations techniques pour qu'elles soient compatibles avec la survie et l'état de santé des bassins fluviaux et hydrographiques.
Ukazují přitom, že plánováním inženýrské infrastruktury způsobem slučitelným s přežitím a zdravím říčních koryt a povodí můžeme dosáhnout lepších výsledků.
Il met également les services de gestion urbaine en désaccord avec les écologistes, qui font campagne pour des restrictions sur le développement afin d'alléger la pression sur les forêts et sur les bassins versants.
Správci měst se navíc dostávají do sporu s ochránci životního prostředí, kteří bojují za omezení rozvoje měst v zájmu zmírnění tlaku na lesy a povodí.
La qualité de l'eau pour plus de 700 millions de personnes pourrait être sensiblement améliorée grâce à l'adoption de pratiques de conservation sur les bassins versants.
Zavedením ochranných postupů v povodích by se dala podstatně zlepšit kvalita vody pro více než 700 milionů lidí.
On pourrait améliorer la qualité de l'eau pour plus de 600 millions de personnes, si les fermes et les ranchs d'exploitation, au sein de leurs bassins versants, choisissaient de limiter leur ruissellement et de restaurer leurs berges.
Kvalita vody pro více než 600 milionů lidí by se zlepšila, kdyby farmy a ranče v jejich povodí omezily množství odtokových vod a obnovily říční břehy.
Les montagnes Aberdare, qui comprennent 2000 kilomètres carrés de forêts primaires et des bassins versants majeurs, sont d'une importance vitale pour le Kenya.
Aberdareské pohoří, obsahující 2000 kilometrů čtverečních původního lesa a nepostradatelné povodí, stejně jako národní park, je pro Keňu životně důležité.
La convention s'appliquera bientôt à tous les cours d'eau transfrontaliers sillonnant les territoires de ses Etats signataires, pas uniquement aux grands bassins.
Úmluva začne brzy platit pro všechny přeshraniční řeky na území signatářských zemí, nejen pro největší povodí.
Le monde compte 276 bassins transfrontaliers et à peu près autant d'aquifères transfrontaliers.
Celosvětově existuje 276 přeshraničních sladkovodních povodí a zhruba stejný počet přeshraničních zvodní.
Et quel sera l'impact de la mise en œuvre de la convention sur les accords de bassins existants?
Jak zavedení úmluvy ovlivní stávající regionální a lokální přeshraniční dohody o sladkovodních zdrojích?
Les bassins de l'Amazone et du Congo sont l'objet de menaces similaires.
Podobné hrozby jsou zřejmé i v Amazonské a v Konžské pánvi.
Grâce à son Water Futures Partnership, l'entreprise a identifié les usines localisées dans des zones confrontées à des risques liés à la sécurité de l'eau et développé des partenariats dans ces différents bassins pour répondre à ses risques.
V rámci svého Partnerství pro budoucnost vody si společnost zjistila, která z jejích zařízení se nacházejí v oblastech vystavených rizikům v oblasti zabezpečení vodou, a v místních povodích vytvořila partnerství s cílem tato rizika řešit.

Možná hledáte...