carême francouzština

Velký půst, Postní doba

Význam carême význam

Co v francouzštině znamená carême?

carême

(Christianisme) Temps d’abstinence et de jeûne qui comprend quarante-six jours entre le mardi gras et le jour de Pâques, et pendant lequel un certain nombre de jeûnes, d’abstinences et d’autres privations sont ordonnées par l’Église.  Prêtres idiots et cruels ! à qui ordonnez-vous le carême ? Est-ce aux riches ? ils se gardent bien de l'observer. Est-ce aux pauvres ? ils font carême toute l'année.  Elle jeûna tout un carême, et resta sans commettre le moindre péché ; […].  Les vendanges amènent infailliblement les mariages ; c’est, avec les veillées de carême, la saison de l’année qui rend les garçons entreprenants, attendrit le cœur des filles et fait le plus d’amoureux.  Toutes les femmes semblent échappées d'un carême ; elles se jettent à la viande, goulues; et pleines, et repues, elles laissent négligemment échapper « qu'un rien les indigestionne. » (Par extension) Tous les sermons qu’un prédicateur prêche pendant un carême.  Le carême du Louvre de Bossuet.

Carême

Modèle:christianisme‎ Dans la religion chrétienne, période de pénitence et d’abstinence avant le jour de Pâques. Dans le christianisme occidental, le Carême commence le mercredi des Cendres ; dans le christianisme oriental, il commence huit semaines avant Pâques.  De nos jours, peu de chrétiens respectent le Carême.

Překlad carême překlad

Jak z francouzštiny přeložit carême?

carême francouzština » čeština

Velký půst Postní doba

Carême francouzština » čeština

Půst půst

Příklady carême příklady

Jak se v francouzštině používá carême?

Citáty z filmových titulků

Les trois jours avant le Carême.
Poslední tři dni před půstem.
Il arrive toujours comme mars en carême!
Gusovu otci nikdy nic neuteče. Přesně načas.
Ça faisait plus mi-carême. que Noël.
Vypadalo to tam spíš jako Halloween než Vánoce.
Personne d'autre ne chante des noëls. Ce pourrait aussi bien être le carême.
Nikdo jiný koledy nezpívá.
Pourquoi, tu fais le carême?
Proč? Máš půst?
Je suis assez pour la privation, le Carême.
Já s abstinenty sympatizuji.
Je suis contre la suppression du Carême.
Vlastně jsem proti odmítání půstu.
Le Carême s'achève et vous m'en imposez un autre!
Sotva jsem ukončil jeden půst a vy mi vnucujete další!
Non, je m'en prive pendant le carême.
Ne, díky. Starý chléb jím jen o půstu.
Le carême?
O půstu?
Vivement le carême!
Teď už vím, čeho se vzdám, až bude půst!
Sommes-nous déjà en Carême?
Copak už je postní doba?
Je voudrais des livres édifiants pour le Carême, et vous ne m'envoyez rien!
Zdály se mi jako povznášející čtení pro půst, a vy mi nic neposíláte!
Mariez-les avant le carême.
Ať se vezmou před posvícením.

Možná hledáte...