Marion francouzština

Význam Marion význam

Co v francouzštině znamená Marion?

Marion

Nom de famille.

Marion

Prénom féminin.  Lorsqu'il est fatigué de rêver à Marion et au bonheur qui sera le leur, il songe à ceux qui, au cours de ces dernières années, l'ont aidé.

marion

(Botanique) Un des noms vulgaires de la gesse tubéreuse, Lathyrus tuberosus Linné, 1753.

Příklady Marion příklady

Jak se v francouzštině používá Marion?

Citáty z filmových titulků

Marion!
Marion!
Marion, ne pars pas!
Marion, neodcházej!
Marion.
Vidíš, já ti to říkal.
Marion, je suis sûr que tu écriras ce livre.
Marione, věř mi, tu knihu napíšeš.
Mademoiselle? Je m'appelle Marion Hotchkiss.
Slečno, jmenuju se Marion Hotchkiss.
Mais si, Marion!
Jistěže mám, Marione.
Marion, bois un coup.
Marione, no tak, pij.
Marion.
Marione.
Calme-toi, Marion.
Klid, Marione. Dej si pohov.
Marion s'en est remis. Tu ne sais pas transmettre correctement.
Když máš službu, vysíláš nesmysly.
Tiens, Marion, je te le rends.
Marione, vracím tu knihu, cos mi půjčil.
Et toi, Marion?
Co ty?
Nous eûmes peu de blessés, mais nous perdîmes. celui qui devait raconter la guerre. le caporal Marion Hotchkiss, Sœur Marie.
Měli jsme lehkě ztráty, ale přišli jsme o toho, který mohl napsat skvělý válečný román, o desátníka Mariona Hotchkisse.
La famille de Marion.
Marionovu rodinu.

marion čeština

Příklady Marion francouzsky v příkladech

Jak přeložit Marion do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Marion!
Marion!
Marion, neodcházej!
Marion, ne pars pas!
Slečno, jmenuju se Marion Hotchkiss.
Mademoiselle? Je m'appelle Marion Hotchkiss.
Přestaň, nebo tě odvelej. Marion se z toho dostal.
Si tu continues, tu vas te faire vider du régiment.
Marion, podívejte se do dálky. Ještě dál.
Un regard plus appuyé. plus long.
Podívejte, Marion, rád bych to zkusil ještě jednou.
On va remettre ça, Marion.
Marion, jste v Muzeu moderního umění.
Tu es au musée d'art moderne.
Hloubáte, Marion. Jste ponořena do myšlenek.
Aie un regard qui comprend.
Nesmysl. Marion je sto hlubokých myšlenek. Podívejte se na ni.
Voyons, Marion peut être cérébrale.
Marion, drahoušku, co to čtete?
Qu'est-ce que tu lis?
Marion by mohla vypadat jinak v jiném prostředí.
Plaçons Marion dans un autre décor.
Marion vypadá hned chytřejší.
Marion est déjà dans l'ambiance.
Marion, támhle. - A kdo je tohle?
Qui sont ces gens?
Prostě předstírejte, že Marion umí číst.
Vous supposez qu'elle sait lire.

Možná hledáte...