Prague francouzština

Praha

Význam Prague význam

Co v francouzštině znamená Prague?

Prague

(Géographie) Capitale de la République tchèque.

Překlad Prague překlad

Jak z francouzštiny přeložit Prague?

Prague francouzština » čeština

Praha Praha-city

Příklady Prague příklady

Jak se v francouzštině používá Prague?

Citáty z filmových titulků

L'auteur et l'acteur principal sur les lieux du tournage dans le quartier historique de Prague.
Autor a představitel hlavní role v Praze, na místě, kde se příběh odehrává.
Prague, le 13 mai 1820.
Praha, 13. května 1820.
Je suis le Dr Egon Hartz de Prague.
A já jsem doktor Egon Hartz z Prahy.
Laszlo nous a calomniés dans les journaux de Prague jusqu'à l'occupation.
Před naším příchodem otiskoval Laszlo v pražských novinách odporné lži.
Vous connaissez les chefs de la Résistance à Paris, Prague. Bruxelles, Amsterdam, Oslo, Belgrade, Athènes.
Znáte vůdce podzemního hnutí v Paříži, v Praze v Bruselu, v Amsterdamu, v Oslu, v Bělehradě, v Aténách.
On avait besoin de lui à Prague. Mais la Gestapo l'attendait.
Potřebovali ho v Praze, ale gestapo na něj čekalo.
Un jeune pianiste de Prague.
Byl to mladý pianista, který ji doprovázel v Praze. Ukažte mi to.
Madame Anton. je connais les moindres détails de l'affaire et si je ne me trompe pas. le nommé Bauer a une femme à Prague.
Paní Antonová, o případu Alquistová vím všechno, a pokud to není nejhorší omyl mého života, má Sergis Bauer v Praze ženu.
Il a falsifié mes papiers. pour que les Russes ne me renvoient pas à Prague.
Zfalšoval mi doklady. Věděl, že Rusové odsunují lidi z Československa do své zóny.
Il était une fois à Prague, un rabbin savant.
To byl v Praze jeden učený rabín.
Sa majesté ne peut pas acheter ailleurs, c'est moi qui ai toutes les provisions de Prague.
Jeho císařská Milost nemůže kupovat odjinud, protože všechny zásoby v Praze mám já.
Antoine Cocher de Prague.
Já? Honza Skoták z Hrdlořez.
Il y avait un agent du ministère de la Propagande, de Prague.
Byl tam i chlap z ministerstva propagandy z Prahy.
Vous direz ça à mes supérieurs de Prague.
To vysvětlujte nadřízeným v Praze.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est temps qu'Obama honore les engagements qu'il a pris à Prague en 2009, qu'il endosse le rôle de Grand communicateur de Reagan et persuade le Sénat américain de formaliser l'adhésion des Etats-Unis au CTBT.
Je načase, aby Obama naplnil závazky přijaté v roce 2009 v Praze, převzal Reaganovu roli velkého komunikátora a přesvědčil americký senát, aby se formálně přihlásil k dodržování CTBT.
PRAGUE - Les conditions météorologiques observées autour du monde cet été ont contribué à alimenter amplement le débat sur le réchauffement climatique.
PRAHA - Meteorologické podmínky panující během letošního léta poskytly po celém světě dostatek munice pro debatu o globálním oteplování.
PRAGUE - Il y a un quart de siècle, lorsque le mur de Berlin est tombé et le rideau de fer s'est levé, les peuples de l'Europe centrale ont préféré le capitalisme au communisme et la démocratie à la dictature.
PRAHA - Před pětadvaceti lety, kdy padla Berlínská zeď a zvedla se železná opona, si obyvatelé střední Evropy zvolili kapitalismus před komunismem a demokracii před diktaturou.
PRAGUE - L'un des piliers du marché unique de l'Union Européenne est l'harmonisation.
PRAHA - Jedním pilířem jednotného trhu Evropské unie je harmonizace.
Ces rencontres s'inscrivaient dans le prolongement du Printemps de Prague.
Tato setkání bylo prodloužením atmosféry Pražského jara.
Alexander Dubcek, chef des communistes tchèques et figure de proue du Printemps de Prague, a personnifié l'espoir d'évolution démocratique, le pluralisme réel et une voie pacifiste pour un État régi par le droit et par le respect des droits de l'homme.
Alexander Dubček, předák československých komunistů a symbol Pražského jara, zosobňoval naději na demokratický vývoj, skutečný pluralismus a mírovou cestu ke státu řízenému právem a dodržujícímu lidská práva.
PRAGUE - Le discours sur le réchauffement climatique abonde d'histoires terrifiantes depuis longtemps.
PRAHA - Nedílnou součástí interpretace globálního oteplování jsou už dlouho strašidelné historky.
PRAGUE - Contrariant la tradition, l'univers des banques centrales se fait de plus en plus palpitant.
PRAHA - Možná se to zdá nepravděpodobné, ale centrální bankovnictví začalo být vzrušující.
BERLIN: Le prochain sommet de l'OTAN se tiendra à Prague au cours de l'hiver 2002 si, bien sûr, le Président Bush ne réunit pas ses alliés d'ici là.
BERLIN: Příští summit Severoatlantické aliance se bude konat v zimě roku 2002 v Praze - pokud ovšem prezident Bush nesvolá své spojence dříve.
Ces deux perspectives sont erronées et le somme de l'OTAN à Prague mettra en lumière comment.
Obě stanoviska jsou mylná a pražský summit NATO jasně ukáže proč.
Inviter de nouveaux membres : le lieu du sommet de Prague, la capitale d'un des plus récents membres acceptés au sein de l'OTAN, est un symbole puissant du succès de l'Alliance dans l'avancement de l'unification de l'Europe.
Přizvání nových členů: Místo konání pražského summitu - hlavní město jednoho z nejmladších členských států NATO - je významným symbolem úspěchu Aliance v prohlubování evropského sjednocení.
C'est pourquoi, à Prague, nous inviterons d'autres pays à nous rejoindre.
Právě proto v Praze k přistoupení vyzveme další země.
À Prague, nous les rendront encore plus efficaces.
V Praze dále prohloubíme jejich účinnost.
Si le sommet de Prague ne présentera aucune nouvelle initiative spectaculaire, cela tient seulement au fait que nous avons déjà lancé une nouvelle coopération entre l'OTAN et la Russie en mai dernier au cours de notre sommet spécial de Rome.
Jestli pražský summit nevystaví na odiv žádnou novou iniciativu, bude to jednoduše proto, že už nový vztah mezi NATO a Ruskem vznikl v květnu na našem zvláštním summitu v Římě.

prague čeština

Příklady Prague francouzsky v příkladech

Jak přeložit Prague do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, pokud budeme mít tu dohodu uzavřenou předtím než odjede na Prague Sunday Night.
Le timing pour le dîner de Billy Rathburn est vraiment nul. Oui. C'est un bon chef-opérateur.

Možná hledáte...