tatar | Katar | rata | Atari

Qatar francouzština

Katar

Význam Qatar význam

Co v francouzštině znamená Qatar?

Qatar

(Géographie) Pays situé sur une petite péninsule, baignée du golfe Persique et connectée à l’Arabie saoudite au Sud.  Pays arabe

Překlad Qatar překlad

Jak z francouzštiny přeložit Qatar?

Qatar francouzština » čeština

Katar Umm Said Katarský stát

Příklady Qatar příklady

Jak se v francouzštině používá Qatar?

Citáty z filmových titulků

Ou bien, il pourrait être mal en point à cause des mollusques Qatar.
Nebo by mohl být neschopný. kvůli qatalským měkkýšům.
C'est pas l'Ouzbékistan ou le Qatar.
Není to jako Uzbekistan nebo emiráty Qatar.
Il y avait du gens dans le Qatar. qu'ils soutenaient que seulement on peut avoir expériences avec Dieu sans intermédiaires. et alors ils jetèrent à tous les curés de la région.
Trvali na tom, že Bůh může být poznán pouze přímo, takže vyhnali všechny kněze a biskupy.
Le ministre de la Défense est au Qatar pour la semaine, si vous ne l'en rappelez pas.
Ministr národní obrany Beekman marodí s chřipkou už týden. Vrátí se, až se mu zachce.
À 19 h, heure locale hier, notre base avancée SOCCENT au Qatar a été attaquée.
Včera v 19:00 byla napadena naše základna v Kataru.
C'est le même signal que celui du Qatar.
Proboha, je to stejný signál jako v Kataru.
Ils ont infiltré le réseau de la Défense. C'est ce qu'ils avaient tenté au Qatar.
Tentokrát se jim povedlo úspěšně proniknout do naší sítě.
On a localisé un bataillon au Qatar.
Je to zvláštní jednotka v Kataru.
Hôtesse de l'air. Qatar Airways.
Letušku pro Katarské aerolinky.
Tommy est en direct du Qatar.
OK, tady je Tommyho stanoviště v Kataru. Fajn.
Qatar Golfe Persique Noël est arrivé en avance.
Vánoce přišly letos brzo.
Il est acheminé de deux façons : par gazoducs, d'Europe et de Scandinavie ou par tankers, sous forme liquide, de pays comme le Qatar.
Plyn získáváme dvojím způsobem - jednak plynovody z Evropy a Skandinávie, nebo ho v kapalné formě dovážejí tankery ze zemí jako Katar.
La Coupe Junior au Qatar, c'est juste?
Juniorský pohár v Kataru, že?
Au milieu. Qatar.
Katar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le Koweït autorise maintenant le vote des femmes, le Qatar s'est lancé dans un programme de réformes ambitieux, Bahreïn montre une grande tolérance à l'égard des manifestations de masse et les EA permettent un semblant de liberté de la presse.
Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
Des visites de l'émir du Qatar et du ministre turc des Affaires étrangères, et d'autres dirigeants régionaux, à Gaza ont de surcroît conforté le nouveau statut du Hamas.
Nové postavení Hamásu upevnily i návštěvy katarského emíra, tureckého ministra zahraničí a dalších regionálních předáků v Gaze.
Cette année, cependant, des membres des gouvernements du Brésil, de la Chine, de l'Inde, du Nigeria, de Singapour, du Qatar, et de l'Arabie Saoudite se sont aussi joints à cette réunion, un signe des temps important.
Letos se jí však zúčastnili také vysocí vládní představitelé z Brazílie, Číny, Indie, Nigérie, Singapuru, Kataru a Saúdské Arábie, což je důležité znamení doby.
Troisièmement, à Doha, au Qatar, plus de 140 nations ont accepté de lancer un nouveau cycle de négociations commerciales.
Za třetí: v katarské Dauhá se více než 140 zemí světa dohodlo na zahájení nového kola obchodních jednání.
Que ce soit au Brésil ou au Qatar en préparation à la Coupe du monde de football, ou dans le cas de l'organisation des Jeux olympiques dans des pays répressifs et autoritaires, les mêmes contradictions apparaissent à chaque fois.
Ať už jde o blížící se fotbalové mistrovství světa v Brazílii či v Kataru nebo o olympijské hry konané v zemích s utiskovatelskými a autoritářskými režimy, znovu a znovu vychází najevo tentýž rozpor.
Dans ce même temps, les objectifs de la France, de l'Angleterre, des Etats-Unis, de la Ligue Arabe, de l'OTAN et du Qatar, qui tous ont joué un rôle dans les changements survenus en Libye, ont probablement évolué.
Současně platí, že cíle Francie, Velké Británie, Spojených států, Ligy arabských států, NATO a Kataru jakožto aktérů, kteří se nějak podílejí na transformaci Libye, pravděpodobně nebudou stejné.
Les élections ont commencé à jouer un rôle plus important au Qatar, au Koweït, au Bahreïn et à Oman, mais aucun pays ne s'emploie à organiser des élections libres et démocratiques pour pourvoir les postes les plus importants et les plus puissants.
Volby sice začaly hrát poněkud významnější roli v Kataru, Kuvajtu, Bahrajnu a Ománu, ovšem žádná z těchto zemí nevyužívá svobodných a spravedlivých voleb k obsazení nejvýznamnějších a nejmocnějších politických úřadů.
Le rôle du Qatar pour aller vers une solution, ainsi que la médiation turque dans les discussions israélo-syriennes marquent le retour du pragmatisme dans les relations moyen-orientales.
Role Kataru při přijímání rezoluce, stejně jako role Turecka při zprostředkování syrsko-izraelských rozhovorů pak svědčí o návratu pragmatismu do blízkovýchodních vztahů.
Même le minuscule Etat du Qatar dispose de la chaîne de télévision démagogue Al-Jazeera, qui est regardée par un plus grand nombre de spectateurs en Arabie Saoudite que dans tout autre pays arabe.
Dokonce i nevelký státeček Katar má svou demagogickou televizní stanici al-Džazíra, již v Saúdské Arábii sleduje více lidí než v kterékoliv jiné arabské zemi.
On pourrait par exemple ajouter l'Égypte et le Qatar à l'équation, ainsi que les Nations unies qui serviraient de garant pour une future banque régionale de combustible nucléaire à laquelle l'Iran pourrait apporter la première contribution.
Například přidat do rovnice Egypt a Katar a angažovat OSN, aby zajistila zastřešení pro navrženou regionální banku jaderného paliva, do níž by Írán přispěl jako první.
Les deux pays, ainsi que Bahreïn, ont rappelé leurs ambassadeurs du Qatar.
Obě země už spolu s Bahrajnem odvolaly své velvyslance z Kataru.
Les EAU et le Qatar ont déjà institué le service militaire forcé pour les hommes adultes.
Spojené arabské emiráty a Katar už zavedly povinnou vojenskou službu pro dospělé muže.
La Turquie, l'Arabie Saoudite, la Jordanie et le Qatar, tous pays sunnites, ont brusquement augmenté leur aide militaire aux rebelles syriens ces derniers mois.
Turecko, Saúdská Arábie, Jordánsko a Katar - vesměs státy se sunnitským vedením - v posledních měsících výrazně navýšily vojenskou pomoc syrským vzbouřencům.
A ses débuts, la nouvelle chaîne de télévision par satellite du Qatar était à l'image de son nom.
Když se poprvé objevil, dělal nový satelitní kanál vysílaný z Kataru čest svému jménu.

Možná hledáte...