kata | tatar | karta | rata

Katar francouzština

Katar

Význam Katar význam

Co v francouzštině znamená Katar?

Katar

Variante orthographique de Qatar.  Il existe des usines [de dessalement de l’eau de mer] au Katar, en Israël, en Californie, en Floride, en Union soviétique, à Jersey et Guernesey, etc., et des micro-usines en de nombreux pays.

Překlad Katar překlad

Jak z francouzštiny přeložit Katar?

Katar francouzština » čeština

Katar

Příklady Katar příklady

Jak se v francouzštině používá Katar?

Citáty z filmových titulků

C'est un katar.
Je to katar. Indická dýka.
Un katar est plus un poignard qu'un rasoir.
Čepel kataru je spíš bodná než sečná.
Katar.
Katar.
Selon nos informations, le katar faisait partie d'un gros héritage revenu à la famille Blaise-Hamilton en 1879.
Podle našich záznamů byl ten katar součástí dědictví, které muzeu odkázala v roce 1879 rodina Blaise-Hamiltonových.
Mais pourquoi avoir tué Weiss avec un katar?
Ale proč předstíral, že Weisse zavraždili katarem?

Katar čeština

Překlad Katar francouzsky

Jak se francouzsky řekne Katar?

Katar čeština » francouzština

Qatar Katar État du Qatar

katar čeština » francouzština

rhume catarrhe cathare

Příklady Katar francouzsky v příkladech

Jak přeložit Katar do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám chronickej katar.
J'ai le nez bouché.
Má střevní katar. Dala jsem jí léky a uložila ji.
Il lui a donné un médicament, elle ira mieux demain.
Vždyť mrtvice, katar nebo zápal plic dokáží totéž, co on.
Il est bon de vous voir si bien préparée.
Plyn získáváme dvojím způsobem - jednak plynovody z Evropy a Skandinávie, nebo ho v kapalné formě dovážejí tankery ze zemí jako Katar.
Il est acheminé de deux façons : par gazoducs, d'Europe et de Scandinavie ou par tankers, sous forme liquide, de pays comme le Qatar.
Na pohotovost přišla jedna žena s bolestmi břicha, které ji střídavě trápily už celého půl roku. Spousta doktorů jí řekla, že jde buď o vřed a nebo žaludeční katar.
La douleur va et vient depuis six mois et les médecins lui ont dit que c'était un ulcère ou une gastrite.
Katar.
Au milieu. Qatar.
Katar, rychle!
Qatar, vite!
Takže ty jsi katar?
Donc, tu es cathare?
No, teď už katar nejsem.
Je ne suis plus cathare.
Alais nikdy nebyla katar.
Alais n'était pas une cathare.
Je to katar. Indická dýka.
C'est un katar.
Katar.
Katar.
Podle našich záznamů byl ten katar součástí dědictví, které muzeu odkázala v roce 1879 rodina Blaise-Hamiltonových.
Selon nos informations, le katar faisait partie d'un gros héritage revenu à la famille Blaise-Hamilton en 1879.
Katar, Somálsko.
Qatar, Somalie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kuvajt dnes umožňuje ženám účast ve volbách, Katar přijal ambiciózní reformní program, Bahrajn projevil obrovskou toleranci vůči masovým demonstracím a Spojené arabské emiráty povolují existenci něčeho takového, jako je svobodný tisk.
Le Koweït autorise maintenant le vote des femmes, le Qatar s'est lancé dans un programme de réformes ambitieux, Bahreïn montre une grande tolérance à l'égard des manifestations de masse et les EA permettent un semblant de liberté de la presse.
Dokonce i nevelký státeček Katar má svou demagogickou televizní stanici al-Džazíra, již v Saúdské Arábii sleduje více lidí než v kterékoliv jiné arabské zemi.
Même le minuscule Etat du Qatar dispose de la chaîne de télévision démagogue Al-Jazeera, qui est regardée par un plus grand nombre de spectateurs en Arabie Saoudite que dans tout autre pays arabe.
Například přidat do rovnice Egypt a Katar a angažovat OSN, aby zajistila zastřešení pro navrženou regionální banku jaderného paliva, do níž by Írán přispěl jako první.
On pourrait par exemple ajouter l'Égypte et le Qatar à l'équation, ainsi que les Nations unies qui serviraient de garant pour une future banque régionale de combustible nucléaire à laquelle l'Iran pourrait apporter la première contribution.
Spojené arabské emiráty a Katar už zavedly povinnou vojenskou službu pro dospělé muže.
Les EAU et le Qatar ont déjà institué le service militaire forcé pour les hommes adultes.
Turecko, Saúdská Arábie, Jordánsko a Katar - vesměs státy se sunnitským vedením - v posledních měsících výrazně navýšily vojenskou pomoc syrským vzbouřencům.
La Turquie, l'Arabie Saoudite, la Jordanie et le Qatar, tous pays sunnites, ont brusquement augmenté leur aide militaire aux rebelles syriens ces derniers mois.
Al-Džazíra proslavila Katar a zlepšila informovanost v arabském světě.
Al-Jazira a permis au Qatar de se faire connaître et au monde arabe d'être mieux informé.
Katar a Saúdská Arábie také posílají zbraně syrským opozičním skupinám, avšak Liga arabských států a Rada pro spolupráci zemí v oblasti Perského zálivu jsou ochromené.
Le Qatar et l'Arabie saoudite envoient aussi des armes aux groupes de l'opposition syrienne, mais la Ligue arabe et le Conseil de coopération du Golfe sont paralysés.
Jediná šance spočívá podle mého názoru v tom, že země v regionu - Turecko, Saúdská Arábie, Jordánsko, Katar a Spojené arabské emiráty - otevřeně vyzvou USA, aby se ujaly vedoucí role.
A mon avis, la seule possibilité est que des pays de la région (la Turquie, l'Arabie saoudite, la Jordanie, le Qatar ou les Emirats arabes unis) en appellent ouvertement à une initiative américaine.
Turecko, Saúdská Arábie a Katar chtějí Sýrii, která si udrží Írán od těla a nestane se zdrojem přeshraniční militantnosti.
La Turquie, l'Arabie Saoudite et le Qatar veulent une Syrie qui tienne l'Iran à distance et qui ne devienne pas une source d'activisme transfrontalier.
A přestože Katar trpí na svém území obrovskou americkou vojenskou základnu, současně udržuje úzké vztahy se Sýrií a Íránem.
Et, malgré la présence d'une énorme base militaire américaine sur son territoire, le Qatar maintient des liens étroits avec la Syrie et l'Iran.
Kuvajt a další království v regionu - Bahrajn, Katar, Omán a SAE - by při prosazování liberálního přístupu mohly být nejjistější sázkou, vzhledem k dnes už tolerantní povaze jejich králů a emírů.
Les Koweïtiens, avec les autres états royaux de la région (le Bahreïn, le Qatar, Oman et les EAU), feraient mieux d'adopter une approche libérale, étant donné la nature déjà tolérante de leurs rois et de leurs émirs.
Katar a Omán si zvolily poradní sbory a přiznaly volební právo ženám.
Le sultanat d'Oman et le Qatar ont élu des conseils consultatifs et émancipé les femmes.
A Turecko a Katar budou muset adresovat stejné sdělení Muslimskému bratrstvu.
La Turquie et le Qatar devront également faire passer ce même message aux Frères musulmans.
Katar, sponzor Hamásu, už ohlásil investiční fond pro Gazu a přispěl 250 miliony dolarů.
Le Qatar, favorable au Hamas, a déjà annoncé la création d'un fonds d'investissement pour Gaza auquel il a contribué à hauteur de 250 millions de dollars.

Možná hledáte...