atar | kata | tatar | matar

Katar čeština

Překlad Katar spanělsky

Jak se spanělsky řekne Katar?

Katar čeština » spanělština

Qatar Catar

katar čeština » spanělština

catarro

Příklady Katar spanělsky v příkladech

Jak přeložit Katar do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám chronickej katar.
Estoy muy acatarrado.
Střevní katar, nic vážného.
Un fuerte dolor de estómago, creo.
Jenom běžný letní katar.
No es nada, Livia. Debo de haber tomado un poco de frío en el estómago.
Vždyť je to obyčejný katar. Musa mi říkal, že.
Sólo es un enfriamiento, Musa me lo ha dicho.
Musa tvrdil, že se jedná o střevní katar, ale já tušila, že je to vážnější.
Musa dijo que solamente era un enfriamiento. Pero yo sabía que era algo más grave.
Myslel jsem, že se jedná o katar.
Creí que era un enfriamiento.
Mám akutní střevní katar.
Tengo gastroenteritis aguda.
Jsem si jist, že to provedou důstojně. Vysvětlí, že prezident má katar, nebo si narazil palec a podobně.
Seguro que dirán que el Presidente tenía catarro o sufrió una contusión en el pulgar o algo así.
Stehna mám strhaná, nadbříšek bortí se, abdomen trčí ven, hrudní kost neční dost, ramena svěšená, ledviny od špíny, řídká krev, katar střev, a to cosi mám prý z osy, pupík celý pokroucený a taky kříž celý výš.
Tengo las caderas dislocadas. El epigastrio encajado. El abdomen que se mueve.
Ano. Má střevní katar.
Tiene gastroenteritis.
Žaludeční katar, 4. Artritída, 5.
Gastritis, 4.
Kuvajt má problém udržet produkci na 2,5 mil. barelů denně. Katar na 0,5 mil. barelů denně, podobně i Arabské Emiráty. Další mají také malé příspěvky.
Kuwait pelea para mantener sus 2,5 millones diarios y puede que llegue a extraer otro medio millón de barriles al día y puede que Emiratos Árabes Unidos también.
Katar, jeden z nejbohatších států, otevřela až do nejlepších univerzit.
Qatar, uno de los estados más ricos, ha abierto sus puertas a las mejores universidades.
Spousta doktorů jí řekla, že jde buď o vřed a nebo žaludeční katar. Skoč k závěru.
Y muchos médicos le han dicho que o es una úlcera o gastritis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A jakmile bude syrský systém protiletecké obrany dostatečně narušený, bylo by nejlepší, kdyby ke střežení zóny nasadily své letectvo arabské země - Saúdská Arábie, Katar a další státy Perského zálivu - spolu s Tureckem.
Y una vez que el sistema de defensa aérea de Siria esté lo suficientemente degradado, sería mejor si los países árabes -Arabia Saudita, Qatar y otros estados del Golfo- y Turquía utilizaran sus fuerzas aéreas para patrullar la zona.
Katar svou sílu přeceňuje.
Qatar sobreestima su fuerza propia.
Například přidat do rovnice Egypt a Katar a angažovat OSN, aby zajistila zastřešení pro navrženou regionální banku jaderného paliva, do níž by Írán přispěl jako první.
Por ejemplo, agregar a Egipto y Catar a la ecuación, e incorporar a la ONU para proporcionar un paraguas a la propuesta de un banco regional de combustible nuclear, al que Irán podría hacer su primera contribución.
Spojené arabské emiráty a Katar už zavedly povinnou vojenskou službu pro dospělé muže.
Los Emiratos Árabes Unidos y Qatar ya han establecido el servicio militar obligatorio para hombres adultos.
Na jedné straně podporují Spojené státy, Evropská unie, Turecko, Jordánsko, Saúdská Arábie a Katar opozici - změť ozbrojených frakcí s odlišnými agendami a ideologiemi, od syrských nacionalistů až po globální džihádisty.
Por un lado, los Estados Unidos, la Unión Europea, Turquía, Jordania, Arabia Saudí y Qatar respaldan a la oposición, un aluvión de facciones armadas con programas e ideologías diversos, que van desde el nacionalista sirio hasta el yijadista mundial.
Turecko, Saúdská Arábie, Jordánsko a Katar - vesměs státy se sunnitským vedením - v posledních měsících výrazně navýšily vojenskou pomoc syrským vzbouřencům.
Turquía, Arabia Saudí, Jordania y Qatar, países encabezados por suníes todos ellos, han aumentado en gran medida su ayuda militar a los rebeldes sirios en los últimos meses.
Al-Džazíra proslavila Katar a zlepšila informovanost v arabském světě.
Al Jazeera hizo famosa a Qatar e informó mejor al mundo árabe.
Od roku 2011 Katar posiluje svou účast na záležitostech svých sousedů. Podpořil libyjskou revoluci, egyptskou vládu a syrskou opozici.
Desde 2011, Qatar ha aumentado su participación en los asuntos de sus vecinos: apoyó la revolución en Libia, al gobierno en Egipto y a la oposición en Siria.
Katar má sice peníze, ale žádnou jinou tvrdou moc a je terčem kritiky, že se vměšuje do Sýrie a že podporuje Muslimské bratrstvo.
Tiene dinero, pero ningún otro poder duro y ha recibido críticas por su interferencia en Siria y su apoyo a la Hermandad Musulmana.
Katar a Saúdská Arábie také posílají zbraně syrským opozičním skupinám, avšak Liga arabských států a Rada pro spolupráci zemí v oblasti Perského zálivu jsou ochromené.
Qatar y Arabia Saudita también están enviando armas a los grupos opositores sirios, pero la Liga Árabe y el Consejo de Cooperación del Golfo están paralizados.
Jediná šance spočívá podle mého názoru v tom, že země v regionu - Turecko, Saúdská Arábie, Jordánsko, Katar a Spojené arabské emiráty - otevřeně vyzvou USA, aby se ujaly vedoucí role.
La única posibilidad, a mi juicio, es la de que países de la región -Turquía, Arabia Saudí, Jordania, Qatar y los Emiratos Árabes Unidos- pidan a las claras que los EE.UU. lo hagan.
Turecko, Saúdská Arábie a Katar chtějí Sýrii, která si udrží Írán od těla a nestane se zdrojem přeshraniční militantnosti.
Turquía, Arabia Saudí y Qatar quieren una Siria que mantenga al Irán a distancia y no sea un motivo de militancia transfronteriza.
Kuvajt a další království v regionu - Bahrajn, Katar, Omán a SAE - by při prosazování liberálního přístupu mohly být nejjistější sázkou, vzhledem k dnes už tolerantní povaze jejich králů a emírů.
Los kuwaitíes, junto con los otros estados monárquicos de la región (Bahrein, Qatar, Omán y los EAU) pueden ser la mejor apuesta para buscar un enfoque liberal, dada la ya tolerante naturaleza de sus reyes y emires.
Katar a Omán si zvolily poradní sbory a přiznaly volební právo ženám.
Qatar y Omán han elegido consejos consultivos y han concedido el derecho de voto a las mujeres.

Možná hledáte...