Routes francouzština

Význam Routes význam

Co v francouzštině znamená Routes?

Routes

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Seine-Maritime.

Příklady Routes příklady

Jak se v francouzštině používá Routes?

Citáty z filmových titulků

Et le jeune Hutter croisa de nombreuses routes poussiéreuses jusqu'à ce que les sommets des montagnes des Carpathes apparaissent devant lui.
Mladý Hutter projel mnoho prašných cest, až před sebou konečně spatřil vrcholy Karpat.
Chaque jour, les routes de France étaient remplies d'hommes à pied, en préparation de la grande poussée lancée dans ses étapes finales.
Jak se blížil velký útok, překypovaly francouzské silnice pochodujícími vojáky.
Mais nos routes se séparent ici.
Ale naše cesty se dělí.
Nos routes se séparent ici.
Naše cesty se tu dělí.
Avec des glissements de terrain, des inondations, des routes emportées?
A taky došlo k sesuvu. A byly záplavy. A silnice byly zaplavené?
Mais c'est mieux que de conduire sur des routes qui ont disparu.
No, je to lepší, než jízda po silnicích, které neexistují.
Vous avez emprunté les routes glissantes monsieur?
Vy jste na těch kluzkých cestách jezdil v automobilu, pane?
Recouvrez les routes de goudron frais et suivez ses empreintes.
Ztratili stopu. Proč nepolít cesty mokrým térem, a pak sledovat jeho černé stopy?
Nous construisons des routes. de ville en ville.
Vybudujeme cesty. od osady k osadě, od města k městu.
Les routes sont barrées. Il n'en a plus pour longtemps.
A všechny silnice jsou hlídané.
Les routes sont si dangereuses, vous seriez mieux ici.
Na cestách číhá mnoho nástrah, tady jste v bezpečí.
C'est folie, de la cahoter sur ces routes!
Drkotat se krajinou je nebezpečné.
Pour le bien public sur les rivières, ports et routes, 150 millions de dollars.
K vytvorení verejne prospešných staveb na rekách, v prístavech a silnicích. 150 miliard dolaru.
Le routes sont dans un mauvais état.
Jak to jezdíte, mimo cestu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toutes les routes du pouvoir aux Etats-Unis passent par la télévision, et tous les accès à la télévision passent par l'argent.
Jakéhokoliv člověka - a jakoukoliv myšlenku - lze prodávat převázaného pestrobarevnou mašlí a podbarveného chytlavou melodií.
Même la Chine, qui a créé plus de 50 000 kilomètres de routes et des dizaines d'aéroports au cours des cinq dernières années, utilise des financements privés.
Soukromého financování využívá i Čína, která během posledních let vybudovala 50 tisíc kilometrů silnic a několik desítek letišť.
Les Italiens ont l'habitude de penser que les hausses d'impôt servent nécessairement et exclusivement à rembourser les riches investisseurs, au lieu de payer des services gouvernementaux tels que l'amélioration des routes et des écoles.
Italové si zvykli na úvahu, že nárůsty daní směřují nutně pouze do splátek bohatým investorům, nikoli do úhrad za vládní služby, jako jsou lepší silnice a školy.
De même, un meilleur traçage des routes migratoires et l'usage de capteurs pourraient nous en apprendre beaucoup sur les déplacements et l'habitat des requins, et donc nous permettre de les éviter.
Lepším sledováním migračních cest a využitím senzorů bychom také dokázali zjistit víc o pohybu a stanovištích žraloků, což by nám pomohlo se jim vyhýbat.
En Europe, même si le nombre de véhicules a doublé, le nombre de décès sur les routes a été divisé par deux.
Přestože se počet vozidel v Evropě zdvojnásobil, počet úmrtí při autonehodách klesl na polovinu.
Une nouvelle Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures qui sera basée à Pékin participera au financement de projets d'infrastructure (entre autres routes, rail et énergie) dans toute la région.
Nová Asijská infrastrukturální investiční banka se sídlem v Pekingu zase pomůže financovat infrastrukturální projekty (mimo jiné silnice, energetiku a železnici) v celém regionu.
Sans routes, il n'est pas possible de transporter des matières premières ou des produits finis.
Bez silnice nelze převážet suroviny ani hotové zboží.
Le gouvernement s'est d'abord donné pour objectif de stimuler l'ensemble de la demande, en axant ses dépenses sur les infrastructures lourdes, notamment les routes et le transport public.
Počáteční vládní politika zaměřená na zvyšování agregátní poptávky se soustředila na velké výdaje do infrastruktury, jako jsou silnice a hromadná doprava.
On peut en dire autant aujourd'hui au sujet des routes en Afrique.
To stejné by se dalo říci o dnešních afrických silnicích.
Pendant ce temps, la législation américaine sur les armes contribue au taux de décès violents le plus élevé des pays développés, tandis que la dépendance du pays à l'égard de l'automobile alimente un nombre important de morts sur les routes.
Americké zbrojní zákony zase přispívají k nejvyššímu výskytu násilných úmrtí ze všech rozvinutých zemí a závislost Američanů na automobilech stojí za vysokou úmrtností na silnicích.
Deuxièmement, il nous faut mettre l'accent sur les infrastructures, en particulier sur les routes, installations électriques et réseaux de télécommunication.
Za druhé se potřebujeme zaměřit na infrastrukturu, zejména na silniční, elektrické a telekomunikační sítě.
Les Israéliens se déploieront rapidement derrière les Égyptiens, neutralisant les batteries anti-aériennes et bloquant les routes d'approvisionnement et de renfort.
Izraelci se v egyptském týlu pohotově rozvinuli, obsadili protivzdušné baterie a zablokovali trasy zásobování a posil.
Ajoutez-y la difficulté pratique représentée par les routes en mauvais état et la rareté des voitures et des camions, et l'isolement économique suit.
Přidejme k tomu praktické obtíže spojené s rozbitými silnicemi a nedostatkem osobních i nákladních automobilů a výsledkem je hospodářská izolace.
Les téléphones portables, l'Internet local sans fil et davantage de routes pourraient contribuer grandement à rompre l'isolement économique des villages africains.
Mobilní telefony, místní bezdrátový internet a více dlážděných silnic, to vše by mohlo značně přispět k překonání hospodářské izolace afrických vesnic.

Možná hledáte...