accoutré francouzština

Význam accoutré význam

Co v francouzštině znamená accoutré?

accoutré

(Familier) (Par plaisanterie) Vêtu d’une façon ridicule.  Vous voilà bien accoutré.  Ce fut une belle et mémorable entrée, au seuil de la pièce où l'on était attablé, ce soir-là, que celle du marquis et de la marquise de Chamarante tenant, chacun par une sangle, une grosse poupée, accoutrée – mais en des proportions pantagruéliques – à la façon de celles que l'on improvise autour d'un doigt atteint de panaris.  Ainsi accoutrés, après avoir reçu un casque, un vieux fusil Gras et quelques cartouches, nous montons dans un autobus et débarquons peu après devant une guinguette du bord de l’eau, à la Varenne, juste en face du pont du chemin de fer que nous allons garder. (Désuet) (Proverbial) (Figuré) Fort maltraité, dont on a dit beaucoup de mal.  Cet homme est bien accoutré, accoutré de toutes pièces.

Příklady accoutré příklady

Jak se v francouzštině používá accoutré?

Citáty z filmových titulků

Mais tu ne pourras pas y entrer accoutré de la sorte.
Ale takhle oblečený tam jít nemůžeš. Samá záplata a ani to není vyžehlený.
Tu m'as laissé accoutré comme ça toute la nuit?
V sanitce. Vy jste mě vyšplouchli?
Que dirais-tu si j'entrais en cour accoutré comme cela?
Co bys řekl, kdybych takhle napochodoval do soudní síně já?
Pour la majorité des citoyens, vous êtes bizarrement accoutré.
Mnohým lidem, jež jsou v oblékaní dost konzervativní připadáte docela zvláštní.
Seul, bizarrement accoutré, mi-astronaute, mi-divinité, Georges va retrouver sa fusée.
Sám, ve svém bizardním oblečení poloastronauta a poloboha, dospěl Jiří k před lety v horách zničené raketě.
J'aurais dû me méfier quand il s'est pointé accoutré comme un croque-mort.
Ale moh jsem to tušit, když se ukázal vohozenej jako kdyby šel hrát hrobníka v opeře.
Comment es-tu accoutré?
Za koho jsi vlastně přestrojen?
Je t'ai vu accoutré de bien des façons autrefois, mais cette tenue remporte le gros lot.
Kdysi jsem vás viděla legračně vyšňořenýho, ale tohle nic nepřekoná.
Si par humain vous entendez accoutré d'un exosquelette grotesquement proportionné, oui. très humain.
Pokud lidským myslíš kostru, navlečenou v komickém sáčku, pak ano. - Celý člověk.
Voyez comment elle m'a accoutré, sire. - J'ai l'air d'une espèce de profiterole rose.
Podívejte se, jak mě oblékla, pane.
Je ne supporterai pas la vue de mon fils accoutré comme une pute.
Budu mít moje nejsou oblečený jako děvka.
Sérieusement, pourquoi tu t'es accoutré comme un idiot?
Opravdu, proč jsi oblečený jako idiot?
Personne ne te reconnaît, accoutré en Chinois.
Nikdo neví, kdo jsi pod tou tvou maskou.
Mesdemoiselles, je ne peux pas être le seul accoutré comme ça.
Slečny,snad nejsem jedinej, kdo si tohle musí obléct.

Možná hledáte...