agonisant francouzština

nesmírně bolestivý, drásavý, agonizující

Význam agonisant význam

Co v francouzštině znamená agonisant?

agonisant

Qui est à l’agonie.  Voit-elle la grimace agonisante d’un membre quelconque de la famille Kinck, […] ?  Ceci nous permet de dire que l’insecte agonisant contient encore 50,2 % de son poids en eau.

agonisant

Celui qui est à l’agonie.  Il était pieds nus, habillé d’une longue robe noire sur laquelle on avait cousu à la place du cœur une croix bleue et rouge. C’est l’insigne de la confrérie des Agonisants.  Tout s'est fait lent, comme des réflexes d'agonisant.  Oui, l’agonisant est plutôt esprit que matière ; voilà pourquoi, à l’heure suprême, les hommes les plus athées sont revenus aux croyances éternelles et aux vérités de révélation.  Vous n’avez réclamé ni gloire ni les larmes

Překlad agonisant překlad

Jak z francouzštiny přeložit agonisant?

agonisant francouzština » čeština

nesmírně bolestivý drásavý agonizující

Příklady agonisant příklady

Jak se v francouzštině používá agonisant?

Citáty z filmových titulků

La mère Cameron vient de Piedmont pour voir son fils aîné agonisant.
Matka Cameronová přichází z Piedmontu navštívit svého raněného prvorozeného syna.
Il est même interdit de mettre fin aux souffrances de l'animal agonisant.
Je dokonce zakázáno vysvobodit zvíře z jeho utrpení.
Agonisant, derrière des murs de pierre.
Skoro mrtvý, za těmi kamennými zdmi.
Dites que je suis absent, ou agonisant.
Řekněte mu, že jsem pryč. Že jsem umřel na stará válečné zranění.
Les habitants de Kaélon II ont essayé de revitaliser leur soleil agonisant.
Po generace se obyvatelé Kaelon II snaží oživit své hasnoucí slunce.
Je suis un plus grand danger pour mon monde qu'un soleil agonisant.
Živý jsem pro svůj svět větší hrozbou, než hasnoucí slunce.
Savez-vous ce qu'a dit le dernier Xon agonisant?
Víte co řekl poslední Xon těsně před smrtí?
Seriez-vous accro, Cole, à ce monde agonisant?
Nepropadl jste snad. tomu mrtvému světu?
Agonisant, il demanda à Bedivere de rendre Excalibur à la Dame du Lac.
Když umíral, požádal Bedivera, aby vrátil Excalibur panně jezera.
Lorsque j'ai tenu ce rat musqué agonisant dans ma main, et senti son petit cœur battre.
Když jsem tu umírající krysu držel v ruce, cítil jsem, jak její srdíčko ťapká.
Souvenons-nous des personnes qui sont tombées à la guerre. Et de mes copains agonisant sur le front.
Věnujme vzpomínku a modlitbu těm, kteří padli za války a mým umučeným kamarádům z odboje.
En réalité, il rendit l'âme sur un brancard, dans une cave humide. en agonisant sous le regard impuissant de ses camarades.
Ve skutečnosti ztratil, Eugene život na nosítkách ve sklepě v Haguenau. Řval v agónii a jeho přátelé na něj bezmocně hleděli.
Et reste là, agonisant.
Leží tam a umírá.
C'est un vaisseau agonisant!
Tohle je umírající loď.

Možná hledáte...