alignement francouzština

zarovnání, vytýčení trasy, vyrovnání

Význam alignement význam

Co v francouzštině znamená alignement?

alignement

Action d’aligner.  Alignement des livres dans une bibliothèque, des allées dans un jardin.  Prendre des alignements : Il a mal pris ses alignements. (Urbanisme) Ligne indiquée par les services de la voirie pour la direction d’une rue.  Toutefois, la dimension des rues n'est pas le seul sujet qui préoccupe les urbanistes réformateurs. Ceux-ci s'intéressent aussi à l’alignement des voies, la hauteur des constructions, les mesures contre les incendies, les noms et numérotation des rues, le lotissement régulier, etc.  Cette maison est, n’est pas sur alignement. Cette rue est, n’est pas dans l’alignement, à l’alignement. (Par extension) Ligne d’objets, placé selon une orientation voulue.  Mais il y avait tout près un dénivellement de terrain à franchir et un alignement d’arbres à passer.  La Chiffonne en longea la côte occidentale, doubla la pointe Nord et, suivant les falaises de l'Est, moins anfractueuses, pénétra dans un grand port naturel, protégé par un alignement de gros rochers et de petits îlots.  Ainsi, en une après-midi, un agriculteur repoussa en limite de parcelle une quarantaine de menhirs de l’alignement de Landaoudec en Crozon, alignement qui avait déjà souffert de l'implantation d'un fort napoléonien puis de casemates et blockhaus pendant la seconde guerre mondiale. (Militaire) Mise en rangs d'une troupe.  Un bon alignement.  Un alignement défectueux.  Se jeter en dehors de l’alignement. (Informatique) Fait de positionner un élément d’une certaine façon par rapport aux autres. Action d’aligner

Překlad alignement překlad

Jak z francouzštiny přeložit alignement?

Příklady alignement příklady

Jak se v francouzštině používá alignement?

Citáty z filmových titulků

Alignement à gauche.
Seřadit se vlevo.
Et voici la langue de terre qui nous donne l'alignement pour l'attaque.
A tady odtud potom budeme nalétávat k útoku.
Nous devrions être sur l'alignement du canal.
Už bychom měli být nad kanálem.
Connaissiez-vous d'autres hommes dans ce prétendu alignement?
Byli tam při údajné identifikaci někteří muži, které jste už znala z dřívějška?
Alignement. à gauche!
Vyrovnat!
Ses étoiles sont dans l'alignement de l'étoile polaire.
Vidíš, jak jsou ty krajní hvězdy v jedné přímce se Severkou?
Il y a un alignement d'arbres.
Řada stromů.
Facteur d'alignement sur mode zéro.
Seřízení na nulový režim.
Alignement parfait.
Všichni vyrovnáni, pane.
Vous n'êtes pas dans, l'alignement, sergent.
To jste přehnal, seržante.
Alignement d'un degré.
Jeden stupeň k překrytí.
Les hommes à l'alignement face à moi.
Seržante, polovina mužů do řady, čelem ke mně.
Grouillez-vous. Alignement au pas de gymnastique.
Klušem, řada támhle, zrychlit!
Alignement au pas de gymnastique!
Nástup před barák!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ces principes se fondent sur l'équité, sur l'alignement des politiques et objectifs, sur la stabilité et la prévisibilité, sur la transparence, sur l'efficacité et la rentabilité, ainsi que sur la fiabilité et l'intégrité environnementale.
Tyto principy jsou založené na spravedlnosti, souladu politik a cílů, stabilitě a předvídatelnosti, průhlednosti, účinnosti a nákladové efektivitě, ale i na spolehlivosti a ekologické integritě.
Troisièmement, l'alignement interne des perspectives politico-culturelles des États-Unis sera renforcée par le déplacement global en cours des richesses et du pouvoir, de l'Ouest vers l'Est.
Za třetí posílí vnitřní přeorientaci politicko-kulturní perspektivy Ameriky i probíhající globální přesun bohatství a moci ze Západu na Východ.
Bien que le reste de l'Europe post-communiste ait traité de ces questions il y a plus de dix ans, les guerres des Balkans des années 1990 ont emprisonné auteurs et victimes dans un alignement temporel de justice sans cesse reportée.
Přestože zbytek postkomunistické Evropy stál před těmito otázkami už před deseti lety, balkánské války 90. let uvěznily jak pachatele, tak oběti v časové diskontinuitě zpožděné spravedlnosti.
Les difficultés de la France, de même que celles des autres économies troublées de la zone euro, découlent d'une absence d'alignement entre le taux de change de l'euro et les positions économiques des États membres.
Problémy Francie podobně jako potíže ostatních problémových ekonomik v eurozóně vyvěrají z faktu, že směnný kurz eura neodpovídá hospodářské situaci jednotlivých členských zemí.
En réalité, pour optimiser cet alignement et satisfaire au nouvel ordre des 4P, il serait nécessaire d'encourager les agences gouvernementales et les IFD à fixer des objectifs explicites de mobilisation des capitaux privés.
Aby se toto sladění zlepšilo a odráželo nové uspořádání P-4, měly by se vládní agentury a DFI podnítit k tomu, aby vytyčovaly explicitní cíle v oblasti mobilizace soukromého kapitálu.
Si les marges sont dépassées, les membres devront reconsidérer l'alignement.
Pokud by k překročení hranice došlo, členské země by zvážily opětovné sladění.
En outre, les déséquilibres mondiaux et le mauvais alignement des taux de change réels d'aujourd'hui risquent de causer non pas une simple récession modérée, mais une dépression grave et prolongée.
Dnešní globální nevyváženosti a nevyrovnané reálné směnné kurzy navíc hrozí, že vyústí nejen v mírnou recesi, ale ve významnou a trvající depresi.

Možná hledáte...