age | inge | angl | anse

ange francouzština

anděl

Význam ange význam

Co v francouzštině znamená ange?

ange

(Bible, Religion) Créature purement spirituelle, qu’on représente sous figure humaine, avec des ailes, et qui désigne tantôt un envoyé céleste, tantôt un pur esprit intermédiaire entre Dieu et les hommes.  Il n'y a d'ailleurs pas de mot spécifique dans l'hébreu biblique pour parler des anges. Le mot mal'ak désigne une fonction, celle d'émissaire, d'envoyé.  Les hommes sont endormis, susurrait Jean-Louis, les péchés sont abolis ; il reste les anges. — Oui, répondis-je, et, Dieu merci, les mauvais anges : méfie-toi, Jean-Louis, je suis Lucifer […]  Les êtres corporels se trouvent tous ensemble dans la matière, mais les anges ne se rencontrent pas avec les êtres corporels dans une matière commune.  Saint Augustin, dans sa cent neuvième lettre, ne fait nulle difficulté d'attribuer des corps déliés et agiles aux bons et aux mauvais anges.  Dieu, répondit la mère, qui voit ceux qui souffrent et qui leur envoie ses anges pour les secourir.  L’ombre était nuptiale, auguste et solennelle ;Les anges y volaient sans doute obscurément,Car on voyait passer dans la nuit, par moment,Quelque chose de bleu qui paraissait une aile.  Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges. Esprit bienheureux qui fait partie de la hiérarchie céleste.  Les sons mélodieux que les anges chantent aux martyrs et qui leur font oublier les souffrances ont accompagné l’orgue !  Lorsque je me confessais à un abbé, je lui avouais mes relations avec Notre-Seigneur, avec la Vierge, avec les Anges ; aussitôt il me traitait de folle quand il ne m’accusait pas d’être possédée par le démon ; en fin de compte, il refusait de m’absoudre ; […]. Démon.  Les anges déchus. (Figuré) Personne d’une piété extraordinaire, d’une grande vertu, d’une extrême douceur.  Ce sont des anges que ces sœurs de charité.  Cette femme est un ange de piété, de vertu, de douceur, de bonté.  Tartuffe — Je sais qu’un tel discours de moi paraît étrange ; Mais, Madame, après tout, je ne suis pas un ange,Et si vous condamnez l’aveu que je vous fais,Vous devez vous en prendre à vos charmants attraits.  L’homme n’est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l’ange fait la bête. (Par extension) Personne d’une grande utilité, d’une grande influence.  Tu es toujours mon bon ange, Waldemar, s’écria le prince, et, avec un chancelier tel que toi dans mes conseils, le règne de Jean deviendra célèbre dans nos annales. (Figuré) Mot affectueux s’adressant aux personnes des deux sexes.  — Vous avez chaud, maman.— Va, laisse-nous, mon ange, répondit la marquise. (Héraldique) Meuble représentant un être humain avec des ailes dans les armoiries. Il est généralement représenté en pied, de front, les mains jointes ou tenant une autre meuble, les ailes éployées vers le chef. Parfois, une auréole est ajoutée. À rapprocher de angelot, archange, chérubin et saint.  De sable à trois anges d’or, mains jointes et ailes déployées, qui est de Limeux de la Somme → voir illustration « armoiries avec 3 anges » (Héraldique) Support ou tenant représentant un être humain avec des ailes utilisé comme ornement extérieur d’armoiries.  D’argent, au chevron de gueules, accompagné en chef de deux étoiles d’or et en pointe d’un croissant du même (armes à enquerre), l’écu tenu par deux anges au naturel, à la couronne de baron et à l’aigle de sable en cimier, qui est de la famille Vismes → voir illustration « armoiries tenues par 2 anges »

Ange

Prénom masculin.

Překlad ange překlad

Jak z francouzštiny přeložit ange?

ange francouzština » čeština

anděl miláček

Příklady ange příklady

Jak se v francouzštině používá ange?

Citáty z filmových titulků

Ça sent comme un ange dansant sous la rosée du matin. Calvin Young.
No, voní to jako andělíček tancující v ranní rose.
Un ange apparaît, il ordonne que les portes soient ouvertes.
Objevuje se anděl, který poručí otevřít brány.
D'une pièce dérobé derrières les murs, une voix mélodieuse comme celle d'un ange s'adresse à Christine.
Ze skrytého místa za zdmi se ozval melodický hlas, podobný hlasu andělskému, a promluvil k ní.
On dirait un ange.
Vypadá jako anděl.
C'est vrai, c'est un ange.
Jo, je to anděl.
Les autres vont chaque nuit à l'Ange Bleu pour voir des femmes.
Ostatní tráví večery v Modrém andělu se ženami.
L'Ange Bleu.
V Modrém andělu.
A L'Ange Bleu!
V Modrém andělu.
Pour l'instant, ce n'est que l'Ange Bleu!
Bude nafoukanej! - Jsme v Modrým andělu.
Voyons, mon ange, je n'aurais jamais pu dire une telle ineptie.
Ale, miláčku, takovou hloupost bych nikdy nemohla říct.
C'est un ange.
Je to vážně anděl.
Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer.
Já jsem ten anděl, komu jsi chtěla sloužit a kterého jsi chtěla milovat!
Je vous en prie, ange du ciel, n'en dites pas plus.
Prosím, anděli, už nic neříkej.
Je suis un jeune homme marié à une fille de Manchester, belle comme un ange, la seule chose de ce monde qui m'importe.
Byl jsem mladý muž, víte? Ženatý s dívkou z Manchesteru, hezkou jako obrázek, to byla jediná věc, na které mi záleželo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Europe est le continent de Michel-Ange et de Montesquieu, mais aussi de la guillotine et des chambres à gaz.
Evropa je světadílem Michelangela a Montesquieua, ale také gilotiny a plynové komory.
A peine quelques trente ans plus tôt, des individus comme Paul Ehrlich, de l'université de Stanford, nous affirmaient que l'Ange de la mort malthusien frappait à la porte.
Před pouhými třiceti lety nám lidé jako Paul Ehrlich ze Stanfordské univerzity říkali, že malthusiánský anděl smrti je už za dveřmi.

Možná hledáte...