approuvé francouzština

schválený, schválen, sankcionovaný

Význam approuvé význam

Co v francouzštině znamená approuvé?

approuvé

Qui a reçu un accord. Qui est reconnu comme bon Qualifie un prêtre qui a reçu l’accord de son évêque pour l’exercice de son ministère. Qualifie un étalon reconnu apte à l’amélioration de sa race.

approuvé

Document reconnaissant un engagement.

Překlad approuvé překlad

Jak z francouzštiny přeložit approuvé?

approuvé francouzština » čeština

schválený schválen sankcionovaný

Příklady approuvé příklady

Jak se v francouzštině používá approuvé?

Citáty z filmových titulků

Je demande qu'on dispense la lecture du compte rendu et qu'il soit approuvé.
Žádám, aby se odstoupilo od ctení zápisu ze zasedání a byl schválen rovnou.
Le compte rendu est approuvé.
Zápis se schvaluje.
Le Sénat et l'Assemblé des Députés ont ensemble décrété qu'il sera approuvé l'emprunt d'une somme suffisante, afin de créer, un camp national de garçons, remboursable au Trésor des États Unis par une contribution des jeunes américains.
Navrhuji, aby Senát a snemovna reprezentantu pridelily dostatecnou sumu jako pujcku na výstavbu chlapeckého tábora. Pujcka bude splacena pokladne Spojených státu z príspevku chlapcu z celé Ameriky.
J'ai seulement approuvé une décision qu'il avait déjà prise.
Já jen schválil rozhodnutí a jeho vlastní počínání.
Washington a approuvé les essais de la ceinture.
Washington schválil pás k dalším testum.
Je lui ai dit qu'il faut bien vivre et il a approuvé!
Řekl jsem jen, že se nějak musím živit a on s tím byl srozumněnej.
Tout mariage d'un militaire américain avec un étranger, et vous êtes dans cette rubrique, doit être approuvé par le Général.
Já ne. Myslela jsem háček. Ke sňatku amerického vojáka s cizincem je zapotřebí schválení od nadřízeného generála.
Ces 50 officiers ont-ils approuvé les dires du colonel Mitchell sur l'état déplorable de notre armée et de la Marine?
Souhlasilo všech těch 50 důstojníků, co jste zpovídal. že podmínky v armádě a námořnictvu, které popisoval plukovník Mitchell. Námitka!
Mais papa n'a pas approuvé car les parents de Choo Choo. ne suivent pas le bon courant. et admettons-le, papa est un S-N-O-B.
Ale papá to neschvaloval, protože Choo Choo je z rodiny, která bydlí na špatné straně cesty, jestli chápete, můj táta je S N O B.
Je demande que le procès-verbal d'hier soit approuvé.
Žádám o jednomyslné odsouhlasení, že zápis včerejšího jednání je schválen.
Lu, approuvé et signé par Alexandra Del Lago.
Je notářsky ověřená a podepsaná Alexandrou Del Lago.
Un plan approuvé par le ministre Itakura grâce à votre intervention.
Usiloval jsem o souhlas od kancléře, pana Itakury Suo-no-kami, přes pana Matsudairu, abych ho mohl provést.
Vous l'avez approuvé.
Schválil jste to vy.
Je n'ai jamais approuvé ça.
To bych nebyl nikdy schválil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les officiels de la Ligue arabe ont approuvé cette proposition.
Úředníci Ligy arabských států pak návrh odsouhlasili.
Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire.
Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Même si les deux hommes ont approuvé avec circonspection le plan de sauvetage du secteur financier à hauteur de 700 milliards de dollars, les différences entre eux sont marquées.
Ačkoliv oba muži opatrně podpořili sedmisetmiliardovou sanaci finančního sektoru, existují mezi nimi ostré kontrasty.
Et alors même que le FMI s'y est opposé, d'éminents économistes comme Paul Krugman ont approuvé leur utilisation.
A přestože se fond stavěl proti nim, význační ekonomové - mezi nimi i Paul Krugman - jejich využití schvalovali.
Au niveau national, le gouvernement a récemment approuvé une nouvelle stratégie de développement qui fera beaucoup pour réaliser l'ambition d'un futur stable et d'une véritable croissance pour l'Afghanistan.
Na celostátní úrovni pak vláda nedávno schválila novou rozvojovou strategii, která jde velmi daleko při prosazování vize budoucí afghánské stability a růstu.
Nous nous sommes pincé le nez et au nom de la survie de l'économie nationale nous avons approuvé les plans de sauvetage de l'Etat venant au secours des banques avec l'argent public.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen ve své nejnovější autoritativní knize The Idea of Justice (Idea spravedlnosti) poukazuje na to, že většina lidí považuje určitý proces za spravedlivý, dokážou-li vysledovat spojitost mezi úsilím a odměnou.
Mais rien de tel n'apparaît dans le texte tronqué approuvé par le Hamas.
Nic takového se ovšem v seškrtaném textu, jenž Hamas schválil, nevyskytuje.
La plupart des Musulmans ont également approuvé les descentes de police et la confiscation des armes dans la mosquée de Finsbury Park à Londres, dont l'imam prêchait depuis longtemps la haine de l'Occident et le soutien aux terroristes.
Shodně větsina muslimů souhlasila se zásahem policie, když zabavila zbraně při razii v londýnské mesitě u Finsbury Park, jejíž imám už dlouho hlásal nenávist k Západu a podporu teroristům.
Quatre décennies auparavant, Charles de Gaulle et Konrad Adenauer ont approuvé la création de nouveaux manuels que les enfants des deux pays utiliseraient pour surmonter l'antagonisme franco-allemand vieux d'un siècle.
Před čtyřiceti lety schválili Charles de Gaulle a Konrad Adenauer vypracování nových učebnic, z nichž se učily děti v obou zemích a které pomohly zhojit století trvající francouzsko-německé nepřátelství.
Comme les responsables du pays se dirigent vers une élection plus tard dans l'année, la Commission européenne a approuvé l'élargissement de son déficit structurel.
A v době, kdy se ve Španělsku blíží volby plánované na letošní rok, posvětila Evropská komise rozšíření strukturálního deficitu země.
En effet, la SEC a récemment approuvé l'utilisation des médias sociaux comme Facebook et Twitter pour la divulgation d'informations aux investisseurs par les entreprises cotées en bourse.
Americká Komise pro cenné papíry a burzy ostatně nedávno schválila využívání sociálních médií typu Facebooku a Twitteru k rozesílání zpráv veřejně obchodovaných společností investorům.
De 2000 à 2006, l'Europe a dépensé 5,35 milliards d'euros de plus, et la BIE a approuvé 6,4 milliards d'euros de prêts.
V letech 2000 až 2006 Evropa vynaložila dalších 5,35 miliard eur a EIB přiznala 6,4 miliard eur úvěrů.
Plus récemment, le Parlement Européen a approuvé le mois dernier de nouvelles règles ambitieuses de transparence (new transparency rules) pour les industries extractives (qui concernent aussi le secteur forestier).
Nejčerstvěji Evropský parlament zkraje měsíce schválil ambiciózní nová pravidla transparentnosti pro těžební průmysl (včetně sektoru lesnictví).
L'Europe interdit par exemple massivement la culture de variétés d'IG; et bien que l'Inde ait approuvé une variété de coton résistante aux insectes, ces cultures n'ont toujours pas été amorcées.
Například Evropa geneticky upravené plodiny do značné míry zakazuje; Indie schválila bavlnu rezistentní vůči hmyzu, ale nepovolila žádné GE potraviny.

Možná hledáte...