assaut francouzština

útok

Význam assaut význam

Co v francouzštině znamená assaut?

assaut

Attaque, action d’assaillir.  Quant à la ville […], elle garde encore les traces du terrible assaut de Skobeleff en 1880, murailles démantelées, bastions en ruines…  A Clervaux, les Allemands relancèrent l’assaut contre le château. Finalement les obus à charge creuse eurent raison des épaisses murailles, et des incendies éclatèrent. Irruption soudaine, attaque.  Les assauts de la tempête.  Ce malade éprouvera encore quelques assauts de son mal.  Sa fortune a essuyé un rude assaut. Sollicitation vive et pressante.  Tous les passants que je rencontrais portaient la main à leur chapeau de feutre et m'honoraient d'un salut respectueux; ceux que je croisais pour la dixième fois me saluaient une dixième fois, et j'avais fort à faire pour tenir tête à un pareil assaut de politesses.  Des bataillons de VRP lancés dans tout le pays à l’assaut des bars-tabacs, des tabacs-presse, des civettes repérables de loin grâce à leur célèbre carotte rouge.  J’ai soutenu plusieurs assauts pour cette affaire.  On m’a livré plusieurs assauts pour m’obliger à cela.  Résister aux assauts des passions, de la tentation. (Escrime) Simulacre de duel où l’on ne se bat qu’avec des armes (fleurets ou épées) mouchetées.  Il y aura un assaut public dans la salle de ce maître d’armes.  Faire assaut avec le prévôt d’une salle d’armes.  Un assaut d’armes. On dit aussi  Assaut de sabre, de boxe, etc. (Figuré) Faire assaut de : lutter à qui l’emportera.  Faire assaut de luxe, de toilette, d’éloquence, de savoir, d’esprit, de flatteries, etc. (Savate) Simulacre de combat, particulièrement pratiqué dans les catégories jeunes.

Překlad assaut překlad

Jak z francouzštiny přeložit assaut?

assaut francouzština » čeština

útok zteč nápor

Příklady assaut příklady

Jak se v francouzštině používá assaut?

Citáty z filmových titulků

Après l'assaut.
Po záchraně.
Vous prendrez laiggourat d'assaut.
A vy zaútočíte na Zikkurat.
L'armée prend la maison d'assaut à la grenade.
Dva muži zemřeli. Dva byli zatčeni.
Avec les volontaires restant, nous essayions de contenir l'assaut avec des lacrymogènes et à coups de crosse, quand on m'a assommé par derrière.
Se strážníky, kteří se mnou zůstaIi, většina totiž zmizela, jsme odrážeIi dav jak to jen šIo, sIzným plynem a pažbami pušek, když v tom mě někdo zezadu praštiI a.
L'avant-garde subira l'assaut à la Pierre du Corbeau.
Hlavní voj přijme tento úder tady u Krkavčího kamene.
Vous donnez l'assaut carrément.
Vaše namlouvání spočívá v útoku a napadání.
Mais vous n'auriez pas participé à l'assaut sur Grenade.
Ale není tam žádná zmínka o vás při útoku na Granadu.
L'assaut peut venir d'ailleurs.
Hlavní útok může přijít odjinud.
Aux pilotes et équipiers de la force d'assaut.
Všichni, co jdete do útoku!
Chars d'assaut.
Královské tanky.
À 21, il commandait une compagnie de chars d'assaut.
V 21 byl velitelem tankové jednotky. Nejlepší asistent,jakého jsem měl.
Ce n'est rien de le faire sauter, mais de coordonner ça avec l'assaut, c'est une autre paire de manches, comme on dit en Amérique.
Vyhodit most do vzduchu, to je snadný. Ale vyhodit ho do vzduchu v době útoku, to je jiná písnička, jak říkáte vy Američani. - Útok?
Ce sera un bel assaut.
Ah, to bude krásný útok.
Il ne doit pas sauter avant l'assaut, sinon ils le reconstruiraient.
Musím vědět že je pryč. Ne před útokem - opravili by ho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malheureusement, les principaux médias américains, dont le New York Times et le Wall Street Journal, ont appuyé sans réserve cet assaut lamentable contre les pans restants de non discrimination dans le système commercial mondial.
Tento hanebný útok na zbytky nediskriminace ve světové obchodní soustavě bohužel podpořila významná americká média, včetně listů The New York Times a The Wall Street Journal.
Ainsi, une grande armée moderne, bien équipée de chars d'assaut, est utile si la guerre se déroule dans le désert, mais pas dans un marécage, comme les Américains l'ont constaté au Vietnam.
Například velká moderní tanková armáda je mocným prostředkem, pokud se válčí v poušti, což ovšem neplatí, bojuje-li se v bažině - jak Amerika zjistila ve Vietnamu.
Et pourtant, à chaque fois, les propriétaires d'armes s'époumonent à prétendre que s'ils ne sont plus en mesure d'acquérir des armes d'assaut et des minutions, la liberté disparaitra.
Přesto majitelé zbraní pokaždé křičí, že jim bude odebrána svoboda, pokud si nebudou smět kupovat útočné zbraně a zásobníky na sto nábojů.
Dans la vallée de Swat, au nord ouest du Pakistan, des militants islamistes armés ont récemment pris d'assaut l'une des plus anciennes et des plus importantes sculptures de l'art bouddhiste.
V údolí Svát na severozápadě Pákistánu ozbrojené islamistické milice nedávno zaútočily na jednu z nejstarších a nejvýznamnějších plastik buddhistického umění.
Un seul assaut n'a pas suffit.
Neučinili tak jednou, ale dvakrát.
Quand bien même les partisans de Grillo se mettraient à lancer pendant quelques mois des feux de Bengale en guise de protestation de ces sinécures dorées, il est peu probable que l'on assiste à une prise d'assaut cohérente menant à de véritables réformes.
Grillovi stoupenci možná budou na protest proti těmto lukrativním požitkům několik měsíců metat hromy a blesky, avšak důsledný atak vedoucí ke skutečné reformě se zdá nepravděpodobný.
Quand la police donne l'assaut aux gaz lacrymogènes, les pieds noirs ouvrent le feu.
Když policie zaútočila slzným plynem, piedsnoirs zahájili palbu.
Personne ne devrait être surpris de ce que les missiles anti-tanks les plus récents puissent pénétrer les chars d'assaut les plus lourds et les mieux protégés.
Nikoho by nemělo překvapovat, že nejmodernější protitankové střely dokážou zneškodnit i nejtěžší a nejlépe chráněné bitevní tanky.
Mais en 1973, après avoir franchi le canal de Suez, par milliers, les fantassins égyptiens ont tenu bon devant l'avance des chars d'assaut israéliens.
Když ovšem egyptská pěchota překročila v roce 1973 Suezský průplav, bránily tisícovky vojáků bez mrknutí oka dobyté území proti postupujícím bitevním tankům Izraele.
Ils se sont mobilisés par centaines de milliers dans les rues, allant jusqu'à prendre d'assaut et incendier le quartier général des Frères musulmans au Caire; une journée au terme de laquelle le président s'est vu imposer un ultimatum.
Statisíce lidí vyšly do ulic a mnozí z nich vzali útokem a vypálili káhirské sídlo vládnoucího Muslimského bratrstva.
Il est fatal que cette nouvelle extrême droite évoque les sections d'assaut nazies et les lois raciales.
Tito noví pravičáci nevyhnutelně oživují vzpomínky na úderné oddíly SA a rasové zákony.
Évidemment de telles mesures ne représentent qu'un premier assaut contre les inégalités, mais il est de taille et visible.
Jistě, podobná opatření zasáhnou nerovnost jen částečně, i když to bude zásah důležitý a viditelný.
On sait néanmoins qu'au moins 30 hommes armés de fusils d'assaut AK47 et de grenades ont pris en otage le centre financier et le centre d'affaires de l'Inde, ciblant tout à la fois Indiens et étrangers, notamment les Américains et les Britanniques.
Víme však, že nejméně 30 mužů vyzbrojených útočnými puškami AK-47 a granáty drželo v šachu obchodní a finanční centrum Indie a vybíralo si za cíl Indy i cizince, zejména pak Američany a Brity.
Pour les agriculteurs irlandais, la campagne est une occasion en or pour lancer un assaut tactique contre Bruxelles.
Pro irské farmáře představuje kampaň jedinečnou příležitost zapojit se do taktického útoku na Brusel.

Možná hledáte...