tok | úrok | otok | útěk

útok čeština

Překlad útok francouzsky

Jak se francouzsky řekne útok?

útok čeština » francouzština

attaque offensive assaut charge attentat attaquer agression

Příklady útok francouzsky v příkladech

Jak přeložit útok do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Útok na Atlantu. Bombardování a útěk.
Le feu de la guerre dévore Atlanta la nourricière.
Od vstupu Američanů do války připravují spojenci v naprosté tichosti velký útok. Největší bitvu historie. Teď zazní signál.
Depuis l'engagement des Américains dans la guerre, les alliés s'étaient bien préparés, en silence, pour la grande poussée, le plus grand combat de l'histoire.
Jak se blížil velký útok, překypovaly francouzské silnice pochodujícími vojáky.
Chaque jour, les routes de France étaient remplies d'hommes à pied, en préparation de la grande poussée lancée dans ses étapes finales.
Davidův první divoký útok znamenal konec pro jednoho nepřítele.
La première attaque de David élimine un ennemi.
Kdyby zepředu přišel útok.
En cas d'attaque de front.
Padělatelskou dílnu, odkud plánoval útok na německý měnový systém.
Un des prisonniers trahit son dernier repaire : un atelier de fausse monnaie, d'où il préparait un grand coup contre la monnaie allemande.
Měl jste za úkol připravit útok na zámořskou banku.
Vous aviez l'ordre de préparer l'opération contre la Banque d'Outremer.
Kente! Útok na chemickou továrnu!
Attentat contre l'usine chimique!
Generál Smith hlásí plynový útok.
Attaque au gaz. Attendent instructions.
Křižáci, útok!
En avant! Foncez!
Útok na tu dívku nás obyčejné lidi zasáhl.
Cet enlèvement, c'est le bon peuple qu'on agresse.
Schoval se do sklepa, když začal útok.
Il s'est caché à la cave.
Myslíš si, že útok je nejlepší obrana.
Ne justifie pas ta conduite en m'accusant.
Ale vedl útok na tábor, kde přepadli paní Kennedyovou.
Mais cette nuit, il a dirigé l'attaque du bas quartier.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
L'adhésion à l'Union européenne et à l'OTAN rend la guerre entre états membres européens impensable et une attaque sur même le plus petit membre de l'OTAN déclencherait une réaction de tous ses états membres.
Představa, že jedna země zahájí jaderný útok proti druhé, dnes působí téměř absurdně.
L'éventualité d'un déclenchement d'une attaque nucléaire par un pays contre l'autre paraît aujourd'hui presque ridicule.
Vojenský útok na jaderná zařízení Íránu je příliš nebezpečný a jeho výsledek nejistý.
Des frappes militaires contre les installations nucléaires iraniennes sont trop dangereuses et leur issue est trop incertaine.
Proslýchá se, že Amerika hodlá změnit svou obrannou doktrínu tak, aby v rámci preventivních opatření umožňovala útok na státy, které disponují zbraněmi hromadného ničení.
Les discussions sur un changement de philosophie de la défense américaine qui autoriserait des frappes préventives contre les États possédant des armes de destruction de masse vont bon train.
Jakmile na něj zaútočí USA, mohl by se rozhodnout použít ji proti Izraeli, který útok obratem oplatí.
Une fois attaqué par les États-Unis, il pourrait très bien s'en servir contre Israël, qui à son tour riposterait.
Tento hanebný útok na zbytky nediskriminace ve světové obchodní soustavě bohužel podpořila významná americká média, včetně listů The New York Times a The Wall Street Journal.
Malheureusement, les principaux médias américains, dont le New York Times et le Wall Street Journal, ont appuyé sans réserve cet assaut lamentable contre les pans restants de non discrimination dans le système commercial mondial.
Podobný sebevražedný pumový útok si o dva dny později vyžádal životy 58 francouzských vojáků.
Deux jours plus tard, 58 soldats français furent tués par un bombardement suicide du même type.
První použití jaderné zbraně ze strany USA by mělo být nemyslitelné a reagovat na nejaderný útok atomovými zbraněmi je porušením ústředního dogmatu principů spravedlivé války i vojenské tradice USA.
Cette approche n'est pas dans l'intérêt national de l'Amérique, pas plus qu'elle ne correspond aux traditions et aux valeurs américaines.
Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly už během úvah o válce.
Quelques monarques arabes ont promis de financer l'attaque des États-Unis - un investissement qu'ils comptent récupérer facilement, étant donné que les pourparlers de guerre ont déjà fait grimper les prix du pétrole.
Argentinská finanční panika a následný útok na její banky a asijská finanční krize z roku 1997 přiměly řadu zemí k tomu, aby začaly uvažovat o zavedení pojištění bankovních vkladů na ochranu úspor občanů.
Au même titre que la crise asiatique de 1997, la panique financière qui s'est emparée de l'Argentine et la ruée sur les banques qu'elle a provoquée ont amené nombre de pays à envisager de garantir les dépôts pour protéger l'épargne.
Temným znamením budoucnosti může být letošní útok na jihokorejskou námořní loď Čcho-nan.
Le torpillage de la corvette sud coréenne Cheonan plus tôt cette année pourrait être un terrible signe annonciateur.
Útok chemickými zbraněmi v takovém měřítku, jakého jsme právě byli svědky v Sýrii, musí být pokládán za bod zlomu.
La survenance d'attaques chimiques d'une ampleur aussi grave que celle que nous constatons en Syrie change considérablement les règles du jeu.
Jednalo se navíc už o druhý útok během měsíce.
Qui plus est, cette attaque était la deuxième en moins d'un mois.
Murtaza Razvi z pákistánského listu Dawn poukázal na to, že dílo, na které byl útok veden, není v odlehlé oblasti. Naopak, bylo vedle hlavní silnice, která údolím prochází.
Murtaza Razvi, du journal pakistanais Dawn, a fait observer que la sculpture ne se trouvait pas dans une zone reculée, mais près de la route principale qui traverse la vallée.

Možná hledáte...