útok | Tuk | tek | štuk

útěk čeština

Překlad útěk francouzsky

Jak se francouzsky řekne útěk?

útěk čeština » francouzština

fuite évasion échappatoire fugue

Příklady útěk francouzsky v příkladech

Jak přeložit útěk do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Útěk je objeven.
Sa fuite est découverte.
Útok na Atlantu. Bombardování a útěk.
Le feu de la guerre dévore Atlanta la nourricière.
Znovu nám byla předána k péči dívka, která odmítá naši snahu o převýchovu a vytrvale se pokouší o útěk.
On nous a de nouveau confié une jeune fille qui. par des fugues à répétition se soustrait à notre éducation.
Ústav. Další útěk nebo propuštění.
L'asile et puis encore une évasion ou une sortie.
Ten útěk a tak.
S'enfuir et tout. Non.
Plánoval jsi svůj útěk.
Tu as préparé ta fuite.
Čtyři pokusy o útěk.
Quatre tentatives d'évasion.
Pět pokusů o útěk.
Cinq tentatives d'évasion.
Dáš mi své slovo, že se znovu nepokusíš o útěk?
Tu promets de ne pas t'enfuir?
Curleyi, kolik mi dají za útěk z vězení?
Combien va me coûter mon évasion?
Útěk z věznice!
Une évasion!
Williams utekl. - Máme tu útěk!
Williams s'est échappé.
Kdo připravil ten útěk?
Qui est derrière l'évasion?
Vy jste vedl i další dva pokusy o útěk z vězení, Bradforde při jednom z nich přišlo o život několik mých mužů.
Vous avez tenté deux autres fois de vous évader, Bradford, dont l'une a coûté la vie à certains de mes hommes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Craxiho útěk a exil ponechaly Berlusconimu jen pocit osamění - a vzaly mu spolehlivé politické krytí, jež potřeboval.
La fuite et l'exil de Craxi créèrent un sentiment de perte chez Berlusconi en lui ôtant le soutien politique solide dont il avait besoin.
Navzdory obavám, že se zahraniční banky při prvním náznaku problémů dají na útěk, si tyto banky během současné krize ve skutečnosti zachovaly pozoruhodnou míru podpory svých dceřiných společností na rozvíjejících se trzích.
Contrairement à l'idée selon laquelle les banques étrangères plieraient bagage à la première alerte, elles ont maintenu un niveau de soutien remarquable à leurs succursales des marchés émergents au cours de la crise actuelle.
A i kdyby se tak nestalo, útěk milionů sunnitských uprchlíků oslabí základy sousedních států včetně Jordánska.
Même si ce n'est pas le cas, la fuite de millions de réfugiés sunnites affaiblira les fondations des États voisins, y compris de la Jordanie.
Útěk uprchlíků ze Sýrie a dalších válkou zpustošených zemí naráží na právní režimy, které jsou špatně uzpůsobené k tomu, aby si s ním poradily.
La fuite des réfugiés de Syrie et d'autres pays ravagés par la guerre se heurte à des régimes juridiques qui sont mal adaptés pour y faire face.
Jistěže, útěk od socialismu byl bezprecedentní.
La sortie du socialisme fut bien sûr un événement sans précédent.
Co by mohlo na světových trzích vyvolat fatální útěk od dolaru?
Qu'est ce qui pourrait provoquer une tendance fatale au dollar sur les places financières mondiales?

Možná hledáte...