attouchement francouzština

dotknutí, dotek

Význam attouchement význam

Co v francouzštině znamená attouchement?

attouchement

Action de toucher.  Seigneur guérissait les maladies par le seul attouchement.  On connaît la dureté ou la mollesse d’un corps par l’attouchement.  Attouchement illicite, déshonnête.  Elle crut sentir s’imprimer sur ses lèvres un attouchement de feu, un baiser plus brûlant que le fer rouge du bourreau (Géométrie) Point où deux lignes se touchent sans se couper.  Point d’attouchement : le point où une ligne droite touche une ligne courbe, ou bien celui où deux lignes courbes se touchent sans se couper, n’ayant que ce seul point en commun. On dit plutôt aujourd’hui point de tangence dans le premier cas, point de contact dans le second. Caresse sexuelle plus ou moins consentie.  La première fille à laquelle je fis des attouchements, en conséquence de mon goût pour une jolie chaussure, fut ma première puînée, qui s’appelait Jenovefette.  Prêtre et psychanalyste, fervent défenseur de la repsychatrisation de l’homosexualité dans les années 1990, acteur majeur de la «croisade "anti-genre"» du Vatican ensuite, celui-ci vient d’être sanctionné par le diocèse de Paris pour attouchements sexuels sur des séminaristes qu’il suivait en psychothérapie.

Překlad attouchement překlad

Jak z francouzštiny přeložit attouchement?

attouchement francouzština » čeština

dotknutí dotek

Příklady attouchement příklady

Jak se v francouzštině používá attouchement?

Citáty z filmových titulků

Ok, juste pour être sur. pas même un baiser ou un contact ou un attouchement devant une caméra?
Dobře, jen se chci ujistit. žádný polibky, dotyky, hlazení, když byla zaplá kamera?
L'acte d'attouchement est également un crime.
Čin obtěžování je jasný zločin.
La raison de mon sourire et attouchement.
Důvod mého smíchu a dotyků.
Permettez à mes lèvres, comme à deux pèlerins rougissants, d'effacer ce grossier attouchement par un tendre baiser.
Moje rty, dva rudí poutníci, připraveni stát, aby zjemnily drsný dotek něžným polibkem.
Si j'ai profané avec mon indigne main cette châsse sacrée, je suis prêt à une douce pénitence permettez à mes lèvres, comme à deux pèlerins rougissants, d'effacer ce grossier attouchement par un tendre baiser.
Vás dotýkat se neurvalou dlaní je stejný hřích jak svátost znesvětit Ale mé rty, poutníci uzardění spěchají polibkem tu vinu smýt.
Nouveau Marshall s'est échappé d'un zoo d'ours. et la seule chose où Meilleure Lily est plus douée que notre Lily c'est l'attouchement par-dessus les pantalons.
Nový Marshal je medvěd ze zoo na útěku, a jediná věc, v níž je Lepší Lily lepší než naše Lily, je ta její ruční-práce-přes-kalhoty.
Il vient de faire un attouchement. Il l'a fait.
Zrovna se mně nevhodně dotkl.
Il a une condamnation pour attouchement et on le laisse vendre des glaces.
On byl odsouzen za sex s dětma a oni ho nechají prodávat jim zmrzlinu?
Règle numéro un. pas d'attouchement en public.
Pravidlo číslo jedna. Žádné dotyky na veřejnosti.

Možná hledáte...