auberge francouzština

hostinec

Význam auberge význam

Co v francouzštině znamená auberge?

auberge

Maison où on trouve un repas et un lit pour dormir en payant.  Ou bien, j’aborde dans un des petits ports de la côte, à Meschers, à Talmont, à Saint-Seurin, et je vais m’attabler au fond d’une auberge, devant un quignon de pain, un morceau de fromage et une bouteille de l’honnête vin blanc du pays.  […], puis sous prétexte de prendre conseil, se dirigea vers l’auberge où il fit venir une première chopine suivie de plusieurs autres.  Voilà, se dit le gentilhomme, une auberge qui s’annonce bien, et l’hôte qui la tient doit être, sur mon âme, un ingénieux compère.  Il n'est point pressé de conquérir les sommets. Si le temps menace, il n’attend pas l’averse, il redescend à l’auberge où il se met à la chotte. Maison où l’on trouve la table et le lit en payant

Překlad auberge překlad

Jak z francouzštiny přeložit auberge?

Příklady auberge příklady

Jak se v francouzštině používá auberge?

Citáty z filmových titulků

Et le soir venu, Marie et Joseph arrivèrent à Bethléem, mais il n'y avait plus de place pour eux à l'auberge.
A k veceru pricházejí Marie a Josef do Betléma, ale už pro ne v hostinci není místo.
Nous devons être à l'auberge avant le crépuscule.
Do hostince musíme dorazit do západu slunce.
Non! Nous devons arriver à l'auberge avant le crépuscule.
Musíme do hostince dorazit před soumrakem.
Nous ne sommes pas sortis de l'auberge.
Tam ho dostane.
Un soir le hasard le conduisit dans une auberge isolée près du village de Courtempierre.
Při jedné ze svých procházek bez cíle se jedné noci koncem léta ocitl před hostincem u řeky v městečku Courtempierre.
On l'a suivi jusqu'à une auberge. Il y a vu une femme mariée.
Následovali jsme toho muže do venkovského domu.
On ne va pas plus loin que l'auberge, Mein Herr.
Hostinec, mein Herr. Dál se do rána neodvážíme.
L'auberge de M. Duval est loin d'ici?
Jak daleko je hostinec, kde pan Duval bydlí?
Nous avons dû coucher dans une auberge sans confort. Nous revenions d'un bal.
Armandovi se porouchalo auto v noci uprostřed ničeho. a museli jsme zůstat v nejodpornější díře světa.
Je regrette que l'auberge ait été aussi inconfortable.
A ty mi odpustíš porouchané auto? Samozřejmě.
Je me demande. si vous ne pourriez le convaincre que tout s'est bien passé comme je l'ai dit, à l'auberge.
Ale samozřejmě. Přemýšlela jsem. Zajímalo by mě, jestli bys ho mohl přesvědčit. že vše bylo přesně tak, jak jsem řekla, tu noc v hostinci.
L'auberge de Luton est bien approvisionnée.
Hostinec v Lutonu měl hodně zásob. Jak to?
C'est une auberge normande.
To je normanský hostinec.
J'ai une amie a I'auberge.
V hostinci na mě čeká kamarádka.

Možná hledáte...